Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage einer doppelten Prüfung
System der doppelten Ablehnung
Umfang
Umfang
Umfang der Transaktionen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals
Verfahren des doppelten Umschlags

Traduction de «umfang doppelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System der doppelten Ablehnung

stelsel van dubbele afkeuring van luchtvaarttarieven


Verfahren des doppelten Umschlags

Stelsel van afzonderlijke inschrijvingsenveloppes




Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)


Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist wichtig, dass auch Frauen Mikrokredite in angemessenem Umfang nutzen können, da sie stärker diskriminiert werden und insbesondere vor der doppelten Schwierigkeit stehen, in den Arbeitsmarkt eintreten und sich dort halten zu müssen und Zugang zum herkömmlichen Kreditmarkt zu bekommen.

Het is van belang dat ook vrouwen in staat worden gesteld adequaat gebruik te maken van microkredieten, aangezien zij zwaarder worden gediscrimineerd en bijzonder kwetsbaar zijn doordat zij het niet alleen moeilijk hebben om tot de arbeidsmarkt door te dringen en hun baan te houden, maar ook om toegang te krijgen tot de traditionele kredietmarkt.


Damit wird es nicht länger verboten sein, dass ein selbständiger Erwerbstätiger seinen Ehepartner oder Lebenspartner als Arbeitnehmer in der Gesellschaft beschäftigt, wodurch das Problem der eigenständigen Sozialversicherung des mitarbeitenden Ehepartners in vollem Umfang gelöst wird, wobei die Möglichkeit besteht, die effektive Entlohnung des Ehepartners den Betriebskosten zuzuschlagen, unter der doppelten Voraussetzung, dass es sich um eine normale Entlohnung für notwendige und tatsächlich erbrachte Leistungen handelt und alle geset ...[+++]

Volgens deze bepaling zal het voortaan mogelijk zijn dat een zelfstandige zijn echtgenoot of partner als werknemer in dienst neemt in de vennootschap, hetgeen een voorbeeldige oplossing vormt voor het probleem van de zelfstandige sociale zekerheid voor meewerkende echtgenoten en het mogelijk maakt om bij de bedrijfskosten ook de bezoldiging in rekening te brengen die daadwerkelijk aan de echtgenoot is uitgekeerd, op voorwaarde dat het gaat om een normale beloning voor diensten die effectief zijn uitgevoerd en dat alle wettelijk verplichte inhoudingen en premies worden betaald.


Der vorlegende Richter befragt den Hof zu einem doppelten Behandlungsunterschied; einerseits bezweckt die präjudizielle Frage zu vernehmen, ob Artikel 58 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalte, da in dem Fall, wo die Ubertretung von Artikel 56 desselben Dekrets auf einer Regionalstrasse begangen werde, der Richter die Zahlung eines Pauschalbetrags als Beitrag zur Finanzierung des Flämischen Infrastrukturfonds auferlegen müsse, während diese Verpflichtung nicht aufzuerlegen sei, wenn die Ubertretung auf anderen Strassen in der Flämischen Region begangen werde; andererseits w ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een tweevoudig onderscheid in behandeling : enerzijds, beoogt de prejudiciële vraag te vernemen of artikel 58 van het decreet van 19 december 1998 een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, wanneer de overtreding van artikel 56 van hetzelfde decreet is begaan op een gewestweg, de rechter de verplichting dient uit te spreken om een forfaitair bedrag te betalen bij wijze van bijdrage tot financiering van het Vlaams Infrastructuurfonds, terwijl die verplichting niet dient te worden uitgesproken wanneer de overtreding gebeurt op andere wegen in het Vlaamse Gewest; anderzijds, wordt het Hof gevraagd of artikel 58 van het decreet een discriminatie inhoudt doordat voor ...[+++]


Zur Vermeidung einer doppelten Erfassung dürfen für innerhalb des Gemeinschaftssystems durchgeführte Projektmaßnahmen keine Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierten Emissionsreduktionen vergeben werden, wenn diese Projektmaßnahmen auch eine Reduzierung oder Begrenzung von Emissionen aus Anlagen herbeiführen, die unter die Richtlinie 2003/87/EG fallen, es sei denn, aus dem Register des Mitgliedstaats, aus dem die ERU oder CER kommen, werden Zuteilungen in entsprechendem Umfang gelöscht.

Ter voorkoming van dubbeltelling mogen geen emissiereductie-eenheden en gecertificeerde emissiereducties worden verleend op basis van reducties die zijn gegenereerd door middel van in de Gemeenschap ondernomen projectactiviteiten die eveneens resulteren in een vermindering of beperking van emissies uit installaties die onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, tenzij een dienovereenkomstig aantal emissierechten wordt geannuleerd in het register van de lidstaat van de herkomst van de CER's en ERU's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Zur Vermeidung einer doppelten Erfassung dürfen für innerhalb des Gemeinschaftssystems durchgeführte Projektmaßnahmen keine Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierten Emissionsreduktionen vergeben werden, wenn diese Projektmaßnahmen auch eine Reduzierung oder Begrenzung von Emissionen aus Anlagen herbeiführen, die unter die Richtlinie 2003/87/EG fallen, es sei denn, aus dem Register des Mitgliedstaats, aus dem die ERU oder CER kommen, werden Zuteilungen in entsprechendem Umfang gelöscht.

(10) Om dubbeltelling te voorkomen mogen geen CER's of ERU's worden verleend op basis van reducties die zijn gegenereerd door middel van in de Gemeenschap ondernomen projectactiviteiten die eveneens resulteren in een vermindering of beperking van emissies uit installaties die onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, tenzij een dienovereenkomstig aantal emissierechten wordt geschrapt uit het register van de lidstaat van de herkomst van de CER's en ERU's.


3. fordert den Europäischen Konvent auf, einen Vorschlag zur Annahme im Rahmen der nächsten Regierungskonferenz nach Anhörung des Parlaments vorzulegen, wobei unterschieden würde zwischen operationellen Beschlüssen, die von einem erweiterten Direktorium mit neun Mitgliedern zu fassen wären, die adäquat die Wirtschaft des Euro-Währungsgebiets vertreten würden, sowie strategischen und allgemeinen geldpolitischen Beschlüssen, die vom EZB-Rat nach Maßgabe der Bevölkerung der Mitgliedstaaten, des Gesamtumfangs der Wirtschaft und des relativen Umfangs des Sektors der Finanzdienstleistungen innerhalb der Wirtschaft auf der Grundl ...[+++]

3. dringt erop aan dat de Europese Conventie een voorstel doet met het oog op aanneming op de volgende intergouvernementele conferentie na raadpleging van het Europees Parlement, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele besluiten die worden genomen door een uitgebreide directie van negen leden die een adequate vertegenwoordiging vormen van de economie van het euro-gebied, en strategische en algemene monetaire beleidsbesluiten, te nemen door de raad van bestuur met een dubbele meerderheid, gebaseerd op de bevolking van de lidstaten, de totale omvang van de economie en de relatieve omvang daarin van de financiële dienstens ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die hohen Zolltarife, mit denen die Industrieländer die Erzeugnisse der Entwicklungsländer belegen, diese nach Schätzungen der Weltbank ca. 100 Milliarden € kosten, was dem doppelten Umfang der ihnen gewährten Entwicklungshilfe entspricht,

I. overwegende dat de hoge douanetarieven waarmee de industrielanden de producten van de ontwikkelingslanden belasten, deze landen volgens ramingen van de Wereldbank circa € 100 miljard kosten, hetgeen overeenkomt met de dubbele omvang van de hun verleende ontwikkelingshulp,


Die Situation hinsichtlich der doppelten Berechnung von Gebühren hat sich zwar erheblich gebessert; die Bestimmungen der Richtlinie mit dem Ziel einer völligen Abschaffung der Praxis der Erhebung von Gebühren beim Begünstigten (außer bei ausdrücklichem Auftrag des Auftraggebers einer Überweisung) werden von der Bankenindustrie jedoch noch nicht in vollem Umfang erfuellt.

Hoewel de situatie met betrekking tot dubbele kostenaanrekening aanzienlijk is verbeterd, voldoet de banksector nog niet volledig aan de in de richtlijn opgenomen bepalingen met het oog op het volledig afschaffen van het gebruik om de begunstigde kosten aan te rekenen (tenzij dat in uitdrukkelijke opdracht van de opdrachtgever gebeurt).


Die Situation hinsichtlich der doppelten Berechnung von Gebühren hat sich zwar erheblich gebessert; die Bestimmungen der Richtlinie mit dem Ziel einer völligen Abschaffung der Praxis der Erhebung von Gebühren beim Begünstigten (außer bei ausdrücklichem Auftrag des Auftraggebers einer Überweisung) werden von der Bankenindustrie jedoch noch nicht in vollem Umfang erfuellt.

Hoewel de situatie met betrekking tot dubbele kostenaanrekening aanzienlijk is verbeterd, voldoet de banksector nog niet volledig aan de in de richtlijn opgenomen bepalingen met het oog op het volledig afschaffen van het gebruik om de begunstigde kosten aan te rekenen (tenzij dat in uitdrukkelijke opdracht van de opdrachtgever gebeurt).


Die Banken wurden angewiesen, Zahlungen durchzuführen, bei denen "der Absender alle Kosten trägt", um zu erreichen, daß dem Empfänger der volle Überweisungsbetrag gutgeschrieben wird und Häufigkeit und Umfang der "doppelten Gebührenbelastung" beurteilt werden kann.

De banken werd opgedragen de betalingen zodanig uit te voeren dat alle kosten voor de opdrachtgever waren, zodat de begunstigde voor het volledige bedrag gecrediteerd zou worden, dit om de frequentie en het niveau van het tweemaal in rekening brengen van kosten te beoordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfang doppelten' ->

Date index: 2024-07-24
w