Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Das Ufer anfahren
Das Ufer ansteuern
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kai oder Ufer
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Regelmaessiges Ufer
Trocken gewordenes Ufer
Ufer auf der Luvseite
Vorschriftsmaessiges Ufer
Windseitiges Ufer

Vertaling van "ufer entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


regelmaessiges Ufer | vorschriftsmaessiges Ufer

goede wal


das Ufer anfahren | das Ufer ansteuern

op de wal aanhouden | op de wal aansturen | op de wal aanvaren | wal aanhouden










anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.306 vom 2. Juni 2009 werden das An- und Ablegen der in Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Lesse in Houyet, Flur Houyet, unmittelbar stromaufwärts der Brücke, am rechten Ufer, und entsprechend den in dem dem Erlass als Anlage beigefügten Plan angegebenen Grenzen zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.306 van 2 juni 2009 is het instappen en uitstappen uit de vaartuigen bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001, voor vijf jaar toegelaten op de linkeroever van de Lesse, te Houyet, sectie Houyet, onmiddelijk stroomopwaarts de brug, met inachtneming van de grenzen aangegeven op het plan dat bij het besluit gevoegd is.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.313 vom 15. September 2000 werden das Anlegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Salm in Trois-Ponts, Flur Wanne, am Ort genannt " Rochelinval" , am rechten Ufer entsprechend den Begrenzungen, die in dem diesem Erlass beigefügten Plan angegeben werden, zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.313 van 15 september 2000 worden het laden van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Salm te Trois-Ponts, sectie Wanne, plaatsnaam " Rochelinval" , op de rechteroever, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dat besluit gevoegde plan.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.186 vom 15. September 2000 werden das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Houille in Gedinne, Flur Vencimont, am Ort genannt " Ancien Pont" , am linken und rechten Ufer entsprechend den Begrenzungen, die in dem diesem Erlass beigefügten Plan angegeben werden, zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.186 van 15 september 2000 worden het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Houille te Gedinne, sectie Vencimont, plaatsnaam " Ancien Pont" , op de linker- en rechteroever, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dat besluit gevoegde plan.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.193 vom 23. Januar 2003 werden das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Lesse in Rochefort, Flur Lessive, am Ort genannt « Long Gué », auf der Flur A, 427 L, katastrierten Parzelle, am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 131 und 132 und entsprechend ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.193 van 23 januari 2003 wordt het aanleggen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Rochefort, sectie Lessive, veldnaam « Long Gué », op het perceel gekadastreerd als sectie A, 427 L, op de linkeroever, tussen de profielen 131 en 132 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.197 vom 23. Januar 2003 werden das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Lesse in Dinant, Flur Gendron, stromabwärts der Brücke von Gendron-Celles, am linken Ufer, an dem im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofil 406 und entsprechend den Begrenzungen, d ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.197 van 23 januari 2003 wordt het aanleggen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Dinant, sectie Gendron, stroomafwaarts van de brug « Gendron-Celles », opgenomen als profiel 406 in de atlas van de waterlopen, op de linkeroever, en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ufer entsprechend' ->

Date index: 2021-07-25
w