Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogenbedingter Todesfall
Drogeninduzierter Todesfall
Erklärung in Bezug auf die Übertragung im Todesfall
Todesfall in Haft
Todesfälle
Versicherung auf den Todesfall
Übertragungssteuer

Traduction de «ubertragungssteuer todesfall » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drogenbedingter Todesfall | drogeninduzierter Todesfall

drugsgerelateerd sterfgeval | overdosis




Erklärung in Bezug auf die Übertragung im Todesfall

aangifte van overgang bij overlijden






Versicherung auf den Todesfall

verzekering bij overlijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Wert des Gutes zum Zeitpunkt des Erwerbs gilt der Betrag, der als Grundlage zur Erhebung der Registrierungsgebühr, Erbschaftssteuer oder Übertragungssteuer im Todesfall auf das Volleigentum des Gutes diente oder, in Ermangelung solcher Erhebung, der Verkaufswert des Gutes im Volleigentum am Tage des Erwerbs.

Als waarde van het goed op het ogenblik van de aankoop wordt beschouwd het bedrag dat als grondslag heeft gediend voor de inning van de op de volle eigendom van het goed betrekking hebbende registratie-, successie- of overgangsrechten bij overlijden of, bij ontstentenis van een dergelijke inning, de koopwaarde van het goed in volle eigendom de dag waarop het is aangekocht.


« Art. 60bis - § 1 - In Abweichung von Artikel 48 werden die Erbschaftssteuer und die Ubertragungssteuer im Todesfall für den Erwerb eines Nettoanteils in einem Betrieb auf 0% herabgesetzt, wenn die Erbschaft oder die eheliche güterrechtliche Auseinandersetzung in Folge des Sterbefalls:

« Art. 60 bis. § 1. In afwijking van artikel 48 wordt het successierecht en het recht van overgang bij overlijden verlaagd tot 0 % voor het verkrijgen van een netto-aandeel in een onderneming, indien de erfopvolging of de vereffening van het huwelijksvermogenstelsel ten gevolge van het overlijden :


Aufgrund von Artikel 4 § 2 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989 sind die Regionen befugt, den « Steuersatz » der Erbschaftsteuer und der Übertragungssteuer im Todesfall sowie die « Befreiungen » davon zu ändern, während die Föderalbehörde aufgrund von Artikel 4 § 4 zuständig bleibt für die « Festlegung der Steuerbemessungsgrundlage ».

Krachtens artikel 4, § 2, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989 zijn de gewesten bevoegd om de « aanslagvoet » en de « vrijstellingen » van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden te wijzigen, terwijl de federale overheid krachtens artikel 4, § 4, bevoegd blijft voor « het vaststellen van de heffingsgrondslag ».


Aufgrund von Artikel 4 § 2 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989 sind die Regionen befugt, um Befreiungen von der Erbschaftsteuer und von der Übertragungssteuer im Todesfall zu ändern.

Krachtens artikel 4, § 2, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989 zijn de gewesten bevoegd om de vrijstellingen van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden te wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund von Artikel 4 § 2 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen sind die Regionen befugt, den « Steuersatz » der Erbschaftsteuer und der Übertragungssteuer im Todesfall sowie die « Befreiungen » davon zu ändern, während die Föderalbehörde aufgrund von Artikel 4 § 4 zuständig bleibt für die « Festlegung der Steuerbemessungsgrundlage ».

Krachtens artikel 4, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten zijn de gewesten bevoegd om de « aanslagvoet » en de « vrijstellingen » van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden te wijzigen, terwijl de federale overheid krachtens artikel 4, § 4, bevoegd blijft voor « het vaststellen van de heffingsgrondslag ».


Der Klagegrund ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen Artikel 4 § 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen durch Artikel 26 des Dekrets vom 8. Juli 1997, indem die Regionen die Tarife der Erbschaftsteuer und der Übertragungssteuer im Todesfall sowie die Befreiungen davon ändern können, jedoch nicht die Bemessungsgrundlage, während die angefochtene Bestimmung zur Ergänzung von § 9 des durch Artikel 21 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 in das Erbschaftsteuergesetzbuch eingefügten Artikels 60bis dennoch die Bemessungsgrundlage ändert.

Het middel is afgeleid uit de schending van artikel 4, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, door artikel 26 van het decreet van 8 juli 1997, doordat de gewesten de tarieven en de vrijstellingen van het successierecht en het recht van overgang bij overlijden kunnen wijzigen, maar niet de heffingsgrondslag, terwijl de bestreden bepaling, tot aanvulling van paragraaf 9 van het bij artikel 21 van het decreet van 20 december 1996 ingevoegde artikel 60bis van het Wetboek der successierechten, wel degelijk de heffingsgrondslag wijzigt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ubertragungssteuer todesfall' ->

Date index: 2022-02-01
w