Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance-Prüfung
Die Einhaltung gewährleisten
Die Republik Türkei
Die Türkei
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei einhaltung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes/Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes

coördinatrice luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid


Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije




Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht

eerbiediging van het geneeskundig geheim


Compliance-Prüfung [ Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften ]

conformiteitsaudit [ conformiteitscontrole | nalevingsgerichte audit | nalevingsgerichte controle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voraussetzung für die Finanzierung der Programme und Projekte ist die Einhaltung der Verpflichtungen, die im Assoziationsabkommen EG-Türkei, im Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion(10) und in allen anderen Abkommen und Beschlüssen enthalten sind, sowie der Bedingungen, die in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 390/2001, in der Beitrittspartnerschaft mit der Türkei und in der vorliegenden Verordnung festgelegt sind.

Voorwaarde voor de financiering van programma's en projecten is dat de verbintenissen worden nagekomen die zijn vervat in de Associatieovereenkomst EG-Turkije, in Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de slotfase van de douane-unie(10) en alle andere daarmee verband houdende overeenkomsten en besluiten, en dat wordt voldaan aan de voorwaarden van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 390/2001 van de Raad van 26 februari 2001, het partnerschap voor toetreding met Turkije en deze verordening.


(13) Voraussetzung für die Hilfe der Gemeinschaft sollte die Einhaltung der in den Abkommen EG-Türkei enthaltenen Verpflichtungen und der Bedingungen sein, die in der Verordnung (EG) Nr. 390/2001, in dem Beschluss 2001/235/EG und in der vorliegenden Verordnung festgelegt sind.

(13) Voorwaarde voor de communautaire steun is dat de verbintenissen worden nagekomen die zijn vervat in de overeenkomsten tussen de EG en Turkije en dat wordt voldaan aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 390/2001, Besluit 2001/235/EG en deze verordening.


Die Kommission unterhält eine enge Zusammenarbeit mit den Ländern des westlichen Balkans und der Türkei und überwacht die Einhaltung der Zusagen.

De Commissie werkt nauw samen met de landen van de Westelijke Balkan en Turkije en houdt toezicht op de tenuitvoerlegging van de verbintenissen.


Überdies verbietet es grundsätzlich nicht die Einführung von Disziplinarmaßnahmen, wie den zeitweiligen oder endgültigen Ausschluss aus der Hochschuleinrichtung mit dem Ziel, die Einhaltung ihrer internen Regeln zu gewährleisten, denn solche Maßnahmen sind für die Einrichtung eines der Mittel zur Verwirklichung des Zwecks, für den sie gegründet wurde, einschließlich der Entwicklung und des Formens des Charakters und des Geistes der Studierenden (EuGHMR, 17. Januar 1996, Sulak gegen Türkei; Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin ...[+++]

Bovendien verbiedt het in beginsel niet dat tuchtmaatregelen worden ingesteld, zoals de tijdelijke of definitieve uitsluiting uit de instelling voor hoger onderwijs die bedoeld is om de naleving van de interne regels van die instelling te verzekeren, aangezien dergelijke maatregelen voor de instelling een van de middelen vormen om het doel te bereiken waarvoor zij is opgericht, met inbegrip van de ontwikkeling en de vorming van het karakter en de geest van de studenten (EHRM, 17 januari 1996, Sulak t. Turkije; grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 156; 11 januari 2011, Ali t. Verenigd Koninkrijk, § 54).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission veröffentlicht heute einen Bericht über die Durchführung des gemeinsamen Aktionsplans EU-Türkei, in dem die Einhaltung der Zusagen im Rahmen des Aktionsplans überprüft wird.

De Europese Commissie publiceert vandaag een verslag over de uitvoering van het gezamenlijk actieplan EU-Turkije, waarin zij beoordeelt in hoeverre de partijen hun verbintenissen in het kader van het actieplan nakomen.


Die Türkei gehört dem Lenkungsausschuss in Bezug auf die Aufgaben nach Absatz 1 Ziffern i und ii als beratendes Mitglied an, um die uneingeschränkte Koordinierung der Maßnahmen vor Ort zu gewährleisten, ausgenommen sind Fälle in denen der Lenkungsausschuss die strategischen Vorgaben im Hinblick auf die Auflagen prüft, die von der Türkei bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem gemeinsamen Aktionsplan EU -Türkei bei der Erbringung der Hilfe einzuhalten sind, oder wenn er die Einhaltung dieser Auflagen überwacht und bewertet.

Turkije is lid van de stuurgroep in een adviserende rol voor de punten i) en ii) van lid 1 om volledige coördinatie van de maatregelen ter plaatse te waarborgen, behalve wanneer de stuurgroep zich buigt over de strategische leiding inzake de voorwaarden voor steunverlening met betrekking tot de uitvoering van het gezamenlijk actieplan EU-Turkije, of wanneer zij de naleving van deze voorwaarden onderzoekt en beoordeelt.


Damit die Türkei den Status eines Beitrittskandidaten erlangen kann, schlägt die Kommission auch konkrete Maßnahmen vor, um Anreize für tiefgreifende Reformen zu schaffen und die Einhaltung der politischen Kriterien von Kopenhagen zu fördern.

Om het Turkije mogelijk te maken de status van kandidaatland te verkrijgen, stelde de Commissie tevens concrete maatregelen voor ter stimulering van diepgaande hervormingen in dit land en bevordering van de eerbiediging van de politieke criteria van Kopenhagen.


Der Rat erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß sich die Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union darauf gründen müssen, daß beide Seiten sich dem Grundsatz der Einhaltung des Völkerrechts und internationaler Verträge, der einschlägigen internationalen Gepflogenheiten sowie der Wahrung der Souveränität und der territorialen Integrität der Mitgliedstaaten und der Türkei eindeutig verpflichtet wissen.

In dit verband herinnert de Raad eraan dat de betrekkingen tussen Turkije en Europese Unie gebaseerd moeten zijn op ondubbelzinnige gehechtheid aan het beginsel van naleving van de internationale wetten en overeenkomsten, de internationale praktijken terzake, en de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van de Lid-Staten en Turkije.


Der Rat fordert den Vorsitz auf, die Türkei um Auskunft darüber zu ersuchen, ob sie sich zur Einhaltung der vorgenannten Grundsätze verpflichten kann.

De Raad verzoekt het Voorzitterschap Turkije te vragen om mee te delen of het zich ertoe verbindt bovengenoemde beginselen na te leven.


4. Menschenrechte Der Europäische Rat hat in einer Presseerklärung seine Sorge über die Verurteilung frei gewählter Abgeordneter in der Türkei zum Ausdruck gebracht und auf die Einhaltung der Menschenrechte gedrängt.

4. Mensenrechten De Europese Raad heeft in een persmededeling zijn bezorgdheid uitgesproken over de veroordeling van vrij gekozen afgevaardigden in Turkije en erop aangedrongen dat de mensenrechten worden nageleefd.


w