Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «türkei einem günstigen politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union – Institutionen und Mitgliedstaaten – hat sich auch zu einem stärkeren politischen Engagement gegenüber der Türkei verpflichtet und wird der Türkei umfangreiche Finanzmittel zur Verfügung stellen, die Durchführung des Fahrplans für die Visaliberalisierung beschleunigen und den Beitrittsprozess der Türkei neu beleben.

De Europese Unie (de instellingen en de lidstaten) heeft ook toegezegd de politieke samenwerking met Turkije te zullen opvoeren. Turkije zal aanzienlijke financiële steun ontvangen, de uitvoering van het stappenplan voor visumliberalisering zal worden versneld en het toetredingsproces met Turkije zal voortvarender worden aangepakt.


Die Europäische Union – Institutionen und Mitgliedstaaten – hat sich auch zu einem stärkeren politischen Engagement in der Türkei verpflichtet und wird der Türkei umfangreiche Finanzmittel zur Verfügung stellen, die Durchführung des Fahrplans für die Visaliberalisierung beschleunigen und den Beitrittsprozess der Türkei neu beleben.

De Europese Unie (de instellingen en de lidstaten) heeft ook toegezegd de politieke samenwerking met Turkije te zullen opvoeren. Turkije zal aanzienlijke financiële steun ontvangen, de uitvoering van het stappenplan voor visumliberalisering zal worden versneld en het toetredingsproces met Turkije zal voortvarender worden aangepakt.


Die Europäische Union – Institutionen und Mitgliedstaaten – hat sich auch zu einem stärkeren politischen Engagement in der Türkei verpflichtet, wird der Türkei umfangreiche Finanzmittel zur Verfügung stellen und die Durchführung des Fahrplans für die Visaliberalisierung beschleunigen sowie den Beitrittsprozess der Türkei neu beleben.

De Europese Unie (de instellingen en de lidstaten) heeft ook toegezegd de politieke samenwerking met Turkije te zullen opvoeren. Turkije zal aanzienlijke financiële steun ontvangen, de uitvoering van het stappenplan voor visumliberalisering zal worden versneld en het toetredingsproces met Turkije zal met meer vaart worden aangepakt.


Während die Aufstellung des NAP (Eingliederung) in eine Zeit des Wirtschaftswachstums fiel, erfolgte die Umsetzung in einem wirtschaftlich weniger günstigen Umfeld, konnte jedoch - trotz Schwächung der politischen Führung und einem Mehrheitswechsel 2002 - ohne größerer Diskontinuität realisiert werden.

Het NAP/integratie, dat is opgesteld in een periode van groei, is ten uitvoer gelegd in een minder gunstig economisch klimaat. Ondanks een afgezwakt politiek leiderschap en de wijziging van de meerderheid in 2002, zijn er echter geen grote onderbrekingen geweest.


Ich denke, dass es hier unumgänglich ist, dass wir die derzeit stattfindenden Gespräche zwischen den beiden Staatschefs und den beiden Gemeinschaften unterstützen, sodass wir im Jahr 2009 die Chance ergreifen können, um eine umfassende Lösung zu erreichen. Wir erwarten natürlich, dass die Türkei zu einem günstigen politischen Klima für eine solche Beilegung des Konflikts beiträgt.

Op dit punt denk ik dat het absoluut essentieel is dat we de lopende onderhandelingen van de twee leiders en de twee gemeenschappen steunen, zodat we in 2009 de kans kunnen grijpen om het conflict volledig op te lossen. Uiteraard verwachten wij dat Turkije zal bijdragen aan een gunstig politiek klimaat om een dergelijke oplossing te bereiken.


Es sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, bestimmte Kreditverträge auszuschließen, wie solche, die einem begrenzten Kundenkreis zu günstigen Bedingungen gewährt werden oder von Kreditgenossenschaften bereitgestellt werden, sofern angemessene alternative Regelungen vorhanden sind, mit denen sichergestellt wird, dass die politischen Ziele im Hinblick auf die Finanzstabilität und den Binnenmarkt erreicht werden können, ohne dass dadurch die finanzielle ...[+++]

Het is toepasselijk de lidstaten toe te staan bepaalde kredietovereenkomsten, zoals die welke tegen gunstige voorwaarden aan een beperkt publiek worden toegekend of die welke door kredietcoöperaties worden verstrekt, uit te sluiten, mits afdoende alternatieve maatregelen zijn ingesteld om ervoor te zorgen dat de beleidsdoelstellingen met betrekking tot de financiële stabiliteit en de interne markt kunnen worden verwezenlijkt zonder financiële insluiting en toegang tot krediet in de weg te staan.


Es sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, bestimmte Kreditverträge auszuschließen, wie solche, die einem begrenzten Kundenkreis zu günstigen Bedingungen gewährt werden oder von Kreditgenossenschaften bereitgestellt werden, sofern angemessene alternative Regelungen vorhanden sind, mit denen sichergestellt wird, dass die politischen Ziele im Hinblick auf die Finanzstabilität und den Binnenmarkt erreicht werden können, ohne dass dadurch die finanzielle ...[+++]

Het is toepasselijk de lidstaten toe te staan bepaalde kredietovereenkomsten, zoals die welke tegen gunstige voorwaarden aan een beperkt publiek worden toegekend of die welke door kredietcoöperaties worden verstrekt, uit te sluiten, mits afdoende alternatieve maatregelen zijn ingesteld om ervoor te zorgen dat de beleidsdoelstellingen met betrekking tot de financiële stabiliteit en de interne markt kunnen worden verwezenlijkt zonder financiële insluiting en toegang tot krediet in de weg te staan.


17. ist der Ansicht, dass die Verhandlungen, für den Fall, dass diese Fristen nicht eingehalten werden, oder bei einem gravierenden oder anhaltenden Verstoß in der Türkei gegen die politischen Kriterien ausgesetzt werden sollten;

17. vindt dat de onderhandelingen moeten worden opgeschort indien deze termijnen niet worden nageleefd of in het geval van een ernstige of blijvende schending van de politieke criteria door Turkije;


156. hofft auf die Bildung einer stabilen, reformorientierten und pro-europäischen Regierung nach den Parlamentswahlen in der Türkei vom 3. November 2002; verpflichtet sich zu einem verstärkten politischen Dialog mit der Großen Nationalversammlung; fordert den Europäischen Rat nachdrücklich auf, eine kohärentere Position in der Frage des Beitritts der Türkei einzunehmen und sich ehrlich zur Förderung des Beitrittsprozesses zu verpflichten;

156. hoopt dat de verkiezingen van 3 november 2002 zullen leiden tot de totstandkoming van een stabiele, hervormingsgezinde, en pro-Europese regering; verklaart zichzelf bereid tot een intensieve politieke dialoog met de grote nationale assemblee; spoort de Europese Raad aan zich consistenter op te stellen jegens de kandidatuur van Turkije en zich te goeder trouw in te zetten bij de verdere uitwerking van het toetredingsproces;


Außerdem gibt es, obgleich die Türkei zu einem System der parlamentarischen Demokratie zurückgekehrt ist, noch Mängel in Form von Beschränkungen des politischen Pluralismus, ständiger Verletzungen der Menschenrechte und anhaltender Streitigkeiten mit einem besonderen Mitgliedstaat, ohne den Fall Zypern zu vergessen.

Hoewel Turkije opnieuw een parlementaire democratie was geworden, bestonden er nog steeds aanzienlijke misstanden in de vorm van beperkingen van het politieke pluralisme, niet aflatende schendingen van de mensenrechten, aanhoudende geschillen met een bepaalde Lid-Staat, terwijl er nog steeds geen oplossing was gevonden voor het probleem Cyprus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei einem günstigen politischen' ->

Date index: 2022-08-05
w