Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrohungen an den Türen erkennen
Die Sicherheit an Türen gewährleisten
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Für Sicherheit an den Türen sorgen
Für Türsicherheit sorgen
Internationales Treffen
Offener Schrank ohne Türen
Sicherung der Türen
Sitzung bei verschlossenen Türen
Unterkunft vereinbaren

Traduction de «türen treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Sicherung der Türen

verzegelen van portieren | verzegeling van deuren




Sitzung bei verschlossenen Türen

zitting met gesloten deuren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich meine wir müssen die Grundsätze der Transparenz anwenden, von denen so häufig durch unsere Institutionen gesprochen wird. Und wir müssen diese Personen klar befragen, ob sie als Kandidaten ihre Länder und politischen Parteien repräsentieren, oder Geheimfraktionen, die sich hinter verschlossenen Türen treffen, um über die Köpfe von Menschen hinweg zu entscheiden.

Ik denk dat wij bepaalde transparantiebeginselen moeten vastleggen, waar onze instellingen het zo vaak over hebben, en dat we deze mensen duidelijk moeten vragen of zij kandidaten zijn die hun landen en politieke partijen vertegenwoordigen, of dat zij geheime groeperingen vertegenwoordigen die achter gesloten deuren vergaderen en over de hoofden van de mensen heen besluiten nemen.


Ich meine wir müssen die Grundsätze der Transparenz anwenden, von denen so häufig durch unsere Institutionen gesprochen wird. Und wir müssen diese Personen klar befragen, ob sie als Kandidaten ihre Länder und politischen Parteien repräsentieren, oder Geheimfraktionen, die sich hinter verschlossenen Türen treffen, um über die Köpfe von Menschen hinweg zu entscheiden.

Ik denk dat wij bepaalde transparantiebeginselen moeten vastleggen, waar onze instellingen het zo vaak over hebben, en dat we deze mensen duidelijk moeten vragen of zij kandidaten zijn die hun landen en politieke partijen vertegenwoordigen, of dat zij geheime groeperingen vertegenwoordigen die achter gesloten deuren vergaderen en over de hoofden van de mensen heen besluiten nemen.


Sie müssen schon den Mut aufbringen, ihre Vorstellung eines Europa öffentlich zu verteidigen, das seine gesetzgeberischen Entscheidungen hinter verschlossenen Türen treffen muss – etwas was ich für völlig inakzeptabel halte.

Ik hoop dat de Raad de moed heeft om publiekelijk te pleiten voor zijn idee van een Europa dat in het geheim over zijn eigen wetsteksten wil beslissen, wat ik absoluut verwerpelijk vind.


Es geht also darum, dass auf dem Treffen der Internationalen Luftfahrtorganisation Ende dieses Monats in Montreal von den USA und anderen keine Türen zugeschlagen werden.

Het gaat er dus om dat tijdens de vergadering van de Organisatie van de internationale burgerluchtvaart eind deze maand in Montreal door de VS en andere landen geen mogelijkheden worden uitgesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
trotz seiner Bemühungen um größere Transparenz und Offenheit gegenüber den Unionsbürgern noch immer nicht dem Ersuchen des Gesamtberichterstatters über die Entlastung 1999 um Teilnahme an der Sitzung am 12. März 2001 stattgegeben hat, in der der Rat seine Empfehlung zur Entlastung 1999 annahm; stellt fest, dass nicht gewählte Beamte de facto politische Beschlüsse hinter verschlossenen Türen treffen, oft ohne eine ausreichende Überwachung durch die einzelstaatlichen Parlamente; weist darauf hin, dass der Rat mehrere Jahre lang Entlastung für Rechnungsabschlüsse erteilt hat, von denen er wusste, dass sie fehlerhaft waren;

ondanks zijn streven naar grotere transparantie en openheid jegens de Europese burgers geen gehoor heeft gegeven aan een verzoek van de algemeen rapporteur voor de kwijting 1999 om de vergadering van de Raad - ECOFIN van 12 maart 2001 te mogen bijwonen, tijdens welke de Raad de aanbevelingen betreffende de kwijting 1999 heeft goedgekeurd; stelt vast dat niet-gekozen ambtenaren achter gesloten deuren de facto politieke besluiten nemen zonder voldoende toezicht door de nationale parlementen; herinnert eraan dat de Raad jarenlang kwijt ...[+++]


w