Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tür mitgliedschaft offen halten sollte " (Duits → Nederlands) :

Für die innerhalb des Finanzrahmens der Union für den Zeitraum 2014-2020 durchzuführenden Tätigkeiten sollte ein offener Aufruf zum Beitritt neuer Mitglieder ergehen. Die Mitgliedschaft der Mitglieder des gemeinsamen Unternehmens, die nicht zu den Tätigkeiten beitragen, die innerhalb des Finanzrahmens der Union für den Zeitraum 2014-2020 finanziert werden, sollte bis zum 31. Dezember 2016 enden.

Er moet een openbare oproep voor nieuwe leden worden gedaan voor de activiteiten die binnen het financieel kader van de Unie voor 2014-2020 moeten worden uitgevoerd. Het lidmaatschap van de leden van de gemeenschappelijke onderneming die niet bijdragen aan de activiteiten welke binnen het financieel kader van de Unie voor 2014-2020 worden gefinancierd, moet uiterlijk op 31 december 2016 worden beëindigd.


Die Regierungschefs plädierten dafür, die Märkte offen zu halten, selbst wenn die Krise zu wie auch immer gearteten protektionistischen Pressionen führen sollte (ASEM-Zusicherung zum Thema Handel und Investitionen) und kamen überein, einen ASEM-Treuhandfonds einzurichten, um auf diese Weise technische Expertise zur Bewältigung krisenbedingt auftauchender finanzieller und sozialer Probleme bereitzustellen.

De regeringshoofden beloofden hun markten open te houden, ook indien de crisis aanleiding zou geven tot protectionistische pressie (de ASEM-handels- en investeringsgelofte), en kwamen overeen een ASEM-trustfonds te lanceren om technische adviezen te verstrekken over het aanpakken van de door de crisis ontstane financiële en sociale problemen.


Im Bericht der fünf Präsidenten und im Reflexionspapier zur Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion wurden wichtige Grundsätze festgeschrieben, die weiterhin gültig sind: Ein Stabilisierungsinstrument sollte das moralische Risiko („moral hazard“) so gering wie möglich halten und keine dauerhaften Transferleistungen bewirken; es sollte an klare Kriterien geknüpft sein und mit soliden Politiken einher gehen, insbesondere jenen, die zu mehr Konvergenz innerhalb des Euro-Währungsgebiets führen; es sollte in den EU-Rechtsrahmen int ...[+++]

In het verslag van de vijf voorzitters en de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie zijn belangrijke beginselen geformuleerd, die nog steeds geldig zijn: een stabilisatie-instrument moet moral hazard tot een minimum beperken en mag niet leiden tot permanente transfers; dit instrument moet zijn gebonden aan duidelijke criteria en volgehouden deugdelijk beleid, met name waar het erom gaat de convergentie binnen de eurozone te versterken; het moet binnen het EU-rechtskader worden ontwikkeld; het moet open en transparant zijn tegenover alle lidstaten ...[+++]


Das in der allgemeinen und beruflichen Bildung tätige Personal sollte unterstützt werden, damit kontroverse Themen im Klassenraum offen diskutiert werden können und das Personal die Kenntnisse und Fähigkeiten auf dem neuesten Stand halten kann, die notwendig sind, um auf Medieninhalte zuzugreifen, diese zu interpretieren, zu erzeugen und verantwortungsbewusst zu nutzen.

Opvoeders en onderwijzend personeel moeten worden ondersteund zodat er openlijk over controversiële vraagstukken kan worden gediscussieerd in de klas en personeel op de hoogte kan blijven van kennis en vaardigheden die nodig zijn om media-inhoud op een verantwoorde manier te raadplegen, te interpreteren, te produceren en te gebruiken.


Und schließlich hoffe ich auch, dass die EU der Ukraine, obwohl diese kein Land ist, das direkt mit dieser Diskussion zu tun hat, unabhängig vom Ausgang der baldigen Präsidentschaftswahlen die Möglichkeit einer letztendlichen EU-Mitgliedschaft offen halten wird, wenn dies tatsächlich der Wunsch der Mehrheit der Menschen in der Ukraine ist.

Ten slotte hoop ik – hoewel het land niet direct betrokken is bij dit debat – dat de EU, ongeacht de uitslag van de komende presidentsverkiezingen in Oekraïne, de mogelijkheid van een uiteindelijk lidmaatschap voor Oekraïne open blijft houden als dat de wens van de meerderheid van het Oekraïense volk is.


Zugleich wird sie die Tür für Verhandlungen offen halten, sofern Iran zeigt, dass es wirklich zu konstruktiven Gesprächen über sein Nuklearprogramm bereit ist.

Zij blijft tevens openstaan voor onderhandelingen indien Iran werkelijk bereid is op constructieve wijze over zijn kernprogramma te onderhandelen.


stellt fest, dass die weitere Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU durch die geplante Schaffung eines Gemeinsamen Wirtschaftsraums mit Russland, Belarus und Kasachstan behindert werden könnte; vertritt die Ansicht, dass nur eine völlig demokratische und unabhängige Ukraine, in der sich eine offene, mit den neuen EU-Mitgliedstaaten vergleichbare Gesellschaft entwickelt hat, über die endgültige Ausrichtung des Landes entscheiden kann; fordert eine genaue Überwachung der Lage der Demokratie im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen 2004; ist ferner der Auffassung, dass die EU die Tür zur Mitgliedschaft ...[+++]

merkt op dat de geplande instelling van een gemeenschappelijke economische ruimte met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan de verdere samenwerking tussen Oekraïne en de EU kan hinderen; is van mening dat alleen een volstrekt democratisch en onafhankelijk Oekraïne, dat een open maatschappijn tot stand heeft gebracht zoals in de nieuwe EU-lidstaten, kan beslissen welke richting het met het land uiteindelijk uit moet; verzoekt om nauw toezicht op de stand van de democratie tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen van 2004; is van mening dat de EU als steun voor diegenen die het hervormingsproces willen bevorderen, de deur van het lidmaatschap ...[+++]


Die EU fordert die Bewegungen, die das Dokument noch nicht unterzeichnet haben, auf, dies nachzuholen, und appelliert an die Regierung Sudans, die Tür zum Frieden offen zu halten.

De EU verzoekt de bewegingen die niet hebben ondertekend met klem zich aan te sluiten bij het proces, en roept de regering van Sudan op de deur open te houden voor vrede.


Es wurde eine Vielfalt von Meinungen zum Ausdruck gebracht, aber eines erscheint mir doch dem zu entsprechen, was auch die Mehrheit der Ratsmitglieder fühlt, dass sich nämlich die Europäische Union zu diesem Zeitpunkt, bevor wir mehr Klarheit gewonnen haben, alle realistischen und vernünftigen Optionen offen halten sollte, denn die Erfahrungen des vergangenen Jahres haben gezeigt, dass wir mit schnellen, vielleicht sogar voreiligen oder leichtfertigen Einschätzungen in dieser Debatte nicht weiterkommen.

Er is een grote verscheidenheid aan meningen tot uitdrukking gebracht, maar één daarvan lijkt mij toch overeen te stemmen met de opvatting van de meerderheid van de leden van de Raad, namelijk dat de Europese Unie op dit moment, in afwachting van meer duidelijkheid, alle realistische en verstandige mogelijkheden open moet houden. De ervaringen van het afgelopen jaar hebben immers laten zien dat snelle, misschien zelfs wel overhaast ...[+++]


Der Rat führte eine Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent, die sich auch auf den Zusammenhang zwischen dem Vorschlag und dem Europäischen Patentübereinkommen (EPÜ) sowie auf die Frage erstreckte, ob es angezeigt ist, Schritte zu unternehmen, um die Tür für einen Beitritt der Gemeinschaft zum EPÜ offen zu halten.

De Raad heeft het voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi besproken, waarbij onder meer het verband tussen dit voorstel en het Europees Octrooiverdrag (EOV) ter sprake kwam en de vraag of er stappen dienen te worden genomen om de deur open te houden voor een eventuele toetreding van de Gemeenschap tot het EOV.


w