Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch schließende Tür
Automatisch öffnende Tür installieren
Automatische Tür installieren
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
Kraftbetätigte Tür
Kraftübertragende Tür
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Selbsttätig öffnende Tür installieren
Tragende Tür
Von Tür zu Tür -Bewertungssytem
Von Tür-zu-Tür-Werbung

Traduction de «tür schengen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische Tür installieren | automatisch öffnende Tür installieren | selbsttätig öffnende Tür installieren

automatische deur installeren




von Tür zu Tür -Bewertungssytem

stelsel van kwaliteitsonderzoek van begin tot einde


Von Tür-zu-Tür-Werbung

huis-aan-huis propaganda maken


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Erweiterung des Schengen-Raumes um Bulgarien und Rumänien werden wir beweisen, dass der Gedanke der Integration lebendig ist, dass sich Europa vorwärts bewegt und dass die Länder, die an seine Tür klopfen, eine klare Zukunft in der EU haben, auch die des westlichen Balkans.

Door het Schengengebied uit te breiden met Bulgarije en Roemenië bewijzen we dat het idee van integratie springlevend is, dat Europa vooruitgang boekt en dat de landen die bij haar aankloppen, zoals die van de westelijke Balkan, een duidelijke toekomst in de EU hebben.


Drittens: Ich bitte uns alle, dafür zu sorgen, dass die Staaten, die jetzt vor der Tür von Schengen stehen, nämlich Bulgarien und Rumänien, jetzt nicht auf der Grundlage der aktuellen Debatte ins Hintertreffen geraten.

Ten derde verzoek ik dat we er allemaal voor zorgen dat de staten die op het punt staan toe te treden tot Schengen, namelijk Bulgarije en Roemenië, nu niet worden benadeeld vanwege de huidige discussie.


Das Problem ist nur, dass die liberale Visumspolitik Frankreichs und Italiens auch die Tür in den Rest des Schengen-Raumes geöffnet hat.

Het probleem is alleen dat door het liberale visumbeleid van Frankrijk en Italië de deur ook is opengezet voor de rest van het Schengengebied.


– (FR) Herr Präsident! Nachdem der unkontrollierten Einwanderung durch die Aufhebung der EU-Grenzkontrollen im Rahmen der Schengener Abkommen Tür und Tor geöffnet und ganze Abschnitte der Asylgesetzgebung durch den Vertrag von Amsterdam vergemeinschaftlicht wurden, werden wir nun aufgefordert, noch weiter zu gehen und der Union Zuständigkeiten zu übertragen, indem wir die Einstimmigkeit im Rat in Fragen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit aufgeben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, nadat de Schengenakkoorden de sluizen naar ongecontroleerde immigratie hebben opengezet door de controles aan de grenzen van de Unie af te schaffen, en het Verdrag van Amsterdam de asielwetgeving grotendeels in een communautair keurslijf heeft gedrongen, wordt ons nu voorgesteld verder te gaan met het overhevelen van bevoegdheden naar de Unie door unaniem genomen Raadsbesluiten over samenwerking tussen politie en justitie terug te draaien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Nachdem der unkontrollierten Einwanderung durch die Aufhebung der EU-Grenzkontrollen im Rahmen der Schengener Abkommen Tür und Tor geöffnet und ganze Abschnitte der Asylgesetzgebung durch den Vertrag von Amsterdam vergemeinschaftlicht wurden, werden wir nun aufgefordert, noch weiter zu gehen und der Union Zuständigkeiten zu übertragen, indem wir die Einstimmigkeit im Rat in Fragen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit aufgeben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, nadat de Schengenakkoorden de sluizen naar ongecontroleerde immigratie hebben opengezet door de controles aan de grenzen van de Unie af te schaffen, en het Verdrag van Amsterdam de asielwetgeving grotendeels in een communautair keurslijf heeft gedrongen, wordt ons nu voorgesteld verder te gaan met het overhevelen van bevoegdheden naar de Unie door unaniem genomen Raadsbesluiten over samenwerking tussen politie en justitie terug te draaien.


w