Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung
DTA
Decknadel für halbe Maschen
Duldbare tägliche Aufnahmemenge
Duldbare tägliche Dosis
Durchschnittliche tägliche Temperatur
Gemittelte tägliche Temperatur
Halbe Picotnadel
Mittlere tägliche Temperatur
Routinearbeit überwachen
Tägliche Arbeit
Tägliche Arbeiten überwachen
Tägliche Geschäftsführung
Tägliche Wartung an Schiffsmaschinen durchführen

Traduction de «täglich halbe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durchschnittliche tägliche Temperatur | gemittelte tägliche Temperatur | mittlere tägliche Temperatur

gemiddelde dagelijkse temperatuur


Decknadel für halbe Maschen | halbe Picotnadel

half-point


duldbare tägliche Aufnahmemenge | duldbare tägliche Dosis | DTA [Abbr.]

toelaatbare dagelijkse inname | TDI [Abbr.]


Beauftragter für die tägliche Geschäftsführung

verantwoordelijke voor het dagelijks beheer






Routinearbeit überwachen | tägliche Arbeiten überwachen

dagelijks werk controleren | dagelijks werk monitoren


tägliche Wartung an Schiffsmaschinen durchführen

dagelijks onderhoud van scheepsmachines uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europas Einfuhren aus China belaufen sich täglich auf eine halbe Milliarde Euro, und von zehn sichergestellten Nachahmungen ist jede achte chinesischen Ursprungs.

Dagelijks importeert Europa voor een half miljard goederen uit China, en acht op de tien onderschepte namaakproducten zijn van dat land afkomstig.


Mindestens eine halbe Million Menschen pendelt täglich nach Budapest zur Arbeit oder zum Lernen.

Minstens een half miljoen mensen reizen dagelijks op en neer naar Boedapest voor studie of werk.


Mindestens eine halbe Million Menschen pendelt täglich nach Budapest zur Arbeit oder zum Lernen.

Minstens een half miljoen mensen reizen dagelijks op en neer naar Boedapest voor studie of werk.


2. weist darauf hin, dass es, wenn der Trend der kontinuierlichen Zunahme von HIV-Infektionen nicht umgekehrt wird, unmöglich werden wird, das globale Millennium-Entwicklungsziel zu erreichen, dem zufolge extreme Armut und Hunger bis 2015 beseitigt werden sollen und erreicht werden soll, dass höchstens halb so viele Menschen wie heute von weniger als einem Dollar täglich leben und Hunger leiden;

2. wijst erop dat, indien de tendens van de gestage stijging van het aantal HIV-infecties niet wordt omgebogen, het onmogelijk zal zijn de overkoepelende millennium ontwikkelingsdoelstelling te bereiken, die is gericht op het uitroeien van bittere armoede en honger tegen 2015 en het halveren van het aantal mensen die met minder dan een dollar per dag moeten leven en honger lijden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. weist darauf hin, dass es, wenn der Trend der kontinuierlichen Zunahme von HIV-Infektionen nicht umgekehrt wird, unmöglich werden wird, das globale Millennium-Entwicklungsziel zu erreichen, dem zufolge extreme Armut und Hunger bis 2015 beseitigt und erreicht werden soll, dass höchstens halb so viele Menschen wie heute von weniger als einem Dollar täglich leben und Hunger leiden;

1. wijst erop dat, indien de tendens van de gestage stijging van het aantal HIV-infecties niet wordt omgebogen, het onmogelijk zal zijn de overkoepelende millennium ontwikkelingsdoelstelling te bereiken, die is gericht op het uitroeien van bittere armoede en honger tegen 2015 en het halveren van het aantal mensen die met minder dan een dollar per dag moeten leven en honger lijden,


Unter den Beispielen für nationale Initiativen sind u. a. Deutschland und Schweden aufgeführt. In Deutschland erhalten Schüler unentgeltlich nationale Tageszeitungen, deren Inhalt systematisch im Unterricht behandelt wird. Auch die Erfahrungen in Schweden sind von Interesse: Hier werden die Eltern 10- bis 12-jähriger Kinder angeregt, täglich eine halbe Stunde auf die Lektüre eines guten Buches mit ihrem Kind zu verwenden.

Een goed voorbeeld van een nationaal initiatief is te vinden in Duitsland, waar leerlingen dagelijks gratis hun eigen nationale krant kregen, die systematisch door de leraren in de les werd behandeld. Interessant is ook het experiment in Zweden, waar ouders van 10-12-jarigen werden aangemoedigd dagelijks een half uur met hun kind een goed boek te lezen.


w