Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trägt gap zunehmend dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Daneben trägt die GAP zunehmend dazu bei, die Gefahr von Umweltschädigungen abzuwehren und viele der öffentlichen Güter zu liefern, die unsere Gesellschaften erwarten.

Het GLB slaagt er daarnaast steeds beter in de gevaren van een achteruitgaand milieu te compenseren en de talrijke openbare goederen te leveren die onze samenleving verwacht.


Die GAP trägt wesentlich dazu bei, dass sich die Landwirtschaft einerseits und Umwelt und Klima andererseits so gut wie möglich ergänzen.

Het GLB speelt een cruciale rol bij het zo veel mogelijk tot wederzijds voordeel doen strekken van de relatie tussen de landbouw en het milieu.


41. erkennt die Absicht der Kommission an, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die Pflege- und Behandlungssysteme kosteneffizienter werden; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass die ständige Zunahme der allgemeinen Kosten für Gesundheit und Sozialleistungen nicht nur auf die Alterung der Bevölkerung zurückzuführen ist; erkennt an, dass die steigende Zahl chronischer Erkrankungen eine wichtige Ursache für die steigenden Kosten für Gesundheit und Sozialleistungen ist; stellt jedoch fest, dass, wenn der Einzelne zunehmend die Last der Kosten ...[+++]

41. begrijpt dat de Commissie zorg- en behandelingsstelsels rendabeler wil maken; benadrukt echter dat de voortdurende toename van de algehele kosten voor gezondheidszorg en sociale steun niet uitsluitend aan de vergrijzing kan worden geweten; beseft dat de toename van het aantal chronische aandoeningen een belangrijke rol speelt in de stijgende kosten van gezondheidszorg en sociale ondersteuning; tekent daar echter bij aan dat, als de kosten van de gezondheidszorg steeds meer gedragen door de individuele personen, er waarschijnlijk een vicieuze cirkel zal ontstaan waarin de gezondheid en het welzijn van mensen in het gedrang komen om ...[+++]


Daneben trägt die GAP zunehmend dazu bei, die Gefahr von Umweltschädigungen abzuwehren und viele der öffentlichen Güter zu liefern, die unsere Gesellschaften erwarten.

Het GLB slaagt er daarnaast steeds beter in de gevaren van een achteruitgaand milieu te compenseren en de talrijke openbare goederen te leveren die onze samenleving verwacht.


Andererseits trägt er dazu bei, den europäischen Integrationsprozess voranzubringen, da mit zunehmender Integration sowohl in politisch-ökonomischer als auch in administrativer Hinsicht die Notwendigkeit einer angemessenen Steuerintegration zunimmt. Ohne eine solche Integration kann das europäische Projekt nicht realisiert werden.

Het voorstel draagt anderzijds ook bij tot het Europese integratieproces. Naarmate de integratie voortschrijdt, wordt immers steeds duidelijker dat een overeenkomstige integratie op belastinggebied zowel vanuit politiek, economische als administratief oogpunt onontbeerlijk is. Zonder deze integratie kan het Europees project niet worden verwezenlijkt.


Das ist ein strategisches Grundproblem und ich weiß auch nicht, wie wir damit fertig werden können. Das trägt wesentlich dazu bei, dass die europäische Politik bei den Bürgern zum Teil als unehrlich wahrgenommen wird und die Bürger zunehmend an Europa verzweifeln.

Dat is een fundamenteel strategisch probleem, en ik weet niet hoe wij dit op kunnen lossen. Daarom ook beschouwt een deel van de burgers het Europees beleid als oneerlijk en verliezen de burgers in toenemende mate het vertrouwen in Europa.


45. stellt fest, dass die zunehmende Erosion und Verarmung der Böden und Ackerflächen sich langfristig zu einer Bedrohung unserer Fähigkeit auswachsen wird, die Versorgung der Bürger mit Nahrungsmitteln zu gewährleisten; ruft dazu auf, im Rahmen einer weiteren Reform der GAP Vorschläge für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den einzelnen Anbaumethoden vorzulegen und die diesbezüglichen Erfahrungen anderer Länder zu berücksichtigen; glaubt nicht, dass genetisch veränderte Pflanzen und Organismen zum jetzigen Zeitpunkt eine zufriede ...[+++]

45. wijst erop dat de toename van de erosie en de verarming van de bodem en de landbouwgrond op termijn ons vermogen om de voedselvoorziening van onze medeburgers te waarborgen, in gevaar brengt; verzoekt derhalve om in het kader van een volgende hervorming van het GLB voor te stellen tot een nieuw evenwicht te komen tussen de verschillende landbouwmethoden en om te kijken naar de experimenten op dat gebied in andere landen; is van mening dat genetisch gemodificeerde planten en organismen op dit moment geen bevredigende oplossing bieden voor de problemen die samenhangen met het gebruik van chemische producten in de landbouw;


44. stellt fest, dass die zunehmende Erosion und Verarmung der Böden und Ackerflächen sich langfristig zu einer Bedrohung unserer Fähigkeit auswachsen wird, die Versorgung der Bürger mit Nahrungsmitteln zu gewährleisten; ruft dazu auf, im Rahmen einer weiteren Reform der GAP Vorschläge für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den einzelnen Anbaumethoden vorzulegen und die diesbezüglichen Erfahrungen anderer Länder zu berücksichtigen; glaubt nicht, dass genetisch veränderte Pflanzen und Organismen zum jetzigen Zeitpunkt eine zufriede ...[+++]

44. wijst erop dat de toename van de erosie en de verarming van de bodem en de landbouwgrond op termijn ons vermogen om de voedselvoorziening van onze medeburgers te waarborgen, in gevaar brengt; verzoekt derhalve om in het kader van een volgende hervorming van het GLB voor te stellen tot een nieuw evenwicht te komen tussen de verschillende landbouwmethoden en om te kijken naar de experimenten op dat gebied in andere landen; is van mening dat genetisch gemodificeerde planten en organismen op dit moment geen bevredigende oplossing bieden voor de problemen die samenhangen met het gebruik van chemische producten in de landbouw;


Die regelmäßige Zunahme der Zahl der Mitteilungen und Konsultationen, die Ausdruck für die zunehmende Bedeutung des Verhaltenskodex ist, trägt dazu bei, dass der Informationsaustausch unter den Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Gruppe substanzieller gestaltet werden kann.

De gestage toename van het aantal kennisgevingen en raadplegingen, waaruit blijkt dat de gedragscode aanslaat, draagt ertoe bij dat de in het kader van deze groep tussen de lidstaten uitgewisselde informatie steeds substantiëler van aard wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trägt gap zunehmend dazu' ->

Date index: 2023-11-28
w