Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz gerechtfertigten bedenken seitens » (Allemand → Néerlandais) :

1. lehnt das aggressive und anhaltende Drängen der EU auf den Abschluss von WPA, die das Cotonou-Abkommen ersetzen sollen, trotz der gerechtfertigten Bedenken seitens vieler AKP‑Staaten und Organisationen der Zivilgesellschaft entschieden ab; ist der Auffassung, dass die derzeitige Haltung der Kommission gegenüber den AKP-Staaten neokoloniale Züge aufweist, da sie den Bedarf an wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung, der in diesen Ländern besteht, nicht berücksichtigt;

1. spreekt zijn sterke afkeuring uit over de agressieve en voortdurende druk die de EU uitoefent in verband met de sluiting van economische partnerschapsovereenkomsten die de Overeenkomst van Cotonou moeten gaan vervangen, in weerwil van de terechte bezorgdheid van veel ACS-landen en maatschappelijke organisaties; vindt de houding van de Commissie jegens de ACS-landen neokoloniaal, aangezien geen rekening wordt gehouden met de behoeften van die landen op het gebied van economische en sociale ontwikkeling;


3. lehnt das aggressive anhaltende Drängen der EU und den strikten Ansatz hinsichtlich des Abschlusses eines Wirtschaftspartnerschaftsabkommens trotz gerechtfertigter Bedenken seitens vieler AKP‑Staaten und Organisationen der Zivilgesellschaft entschieden ab;

3. is sterk gekant tegen de agressieve en continue druk die de EU uitoefent om te komen tot, en haar rigide aanpak in verband met de sluiting van economische partnerschapsovereenkomsten, in weerwil van de terechte bezorgdheid van veel ACS-landen en maatschappelijke organisaties;


5. begrüßt, dass das DCFTA mit der Ukraine am 1. Januar 2016 vorläufig in Kraft getreten ist, und bedauert, dass die Russische Föderation trotz ernsthafter und anhaltender Bemühungen seitens der Ukraine und der EU, auf die russischen Bedenken einzugehen, Sanktionen gegen die Ukraine verhängt hat; weist darauf hin, dass dieser Schritt gegen die Ministervereinbarung vom September 2014 über die Umsetzung der Minsker Beschlüsse verst ...[+++]

5. is ingenomen met de voorlopige inwerkingtreding op 1 januari 2016 van de DCFTA EU-Oekraïne en betreurt dat de Russische Federatie, ondanks voortdurende en serieuze inspanningen van Oekraïne en de EU om aan Russische zorgen tegemoet te komen, nieuwe economische sancties heeft ingesteld tegen Oekraïne; wijst erop dat deze stap in strijd is met het ministeriële akkoord van september 2014 over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Minsk-protocol; is stellig van mening dat het binnen de mogelijkheden die de DCFTA biedt en in overeenstemming met de WTO-regels nog altijd mogelijk is praktische oplossingen te vinden; dringt daarom aan op voortzetting van de trilaterale dialoog op het hoogst mogelijke niveau; prijst Oekraïne om zijn vastberad ...[+++]


Erstens existiert seitens der Regierung trotz Bedenken in der Öffentlichkeit – aus den jüngsten Umfragen geht hervor, dass sich 60 % der Befragten gegen und 25 % für den Stützpunkt aussprachen – die klare Bereitschaft, den Stützpunkt zu akzeptieren.

Ten eerste is, naar het zich laat aanzien, de regering bereid om de bases toe te laten, waar echter de afkeuring door de bevolking tegenover staat.


Kann die Kommission mitteilen, ob sie weiterhin beabsichtigt, trotz der mehrheitlich erhobenen Forderung dieses Parlaments und der seitens dieses europäischen Produktionssektors geäußerten Bedenken die Reform zu verschieben?

Kan de Commissie meedelen of zij nog steeds van plan is de hervorming uit te stellen ondanks het verzoek van een meerderheid van het Europees Parlement en de ongerustheid waarvan deze Europese productiesector blijkt heeft gegeven?


w