Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz anerkennung seiner großen » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass sich Venezuela trotz seiner großen Ölreserven in einer sehr schwierigen Wirtschaftslage befindet, die unter anderem durch eine sehr hohe Inflationsrate und eine fehlende Versorgung mit Gütern der Grundversorgung gekennzeichnet ist, was zu schwerwiegenden sozialen Ungleichheiten führt und eine Quelle von Konflikten und Unzufriedenheit der Bevölkerung allgemein ist;

E. overwegende dat Venezuela zich ondanks zijn grote oliereserves in een zeer moeilijke economische situatie bevindt, en onder meer te kampen heeft met een zeer hoge inflatie en een gebrek aan basisconsumptiegoederen, hetgeen leidt tot ernstige sociale ongelijkheid en een bron is van conflicten en algemene ontevredenheid onder het volk;


7. schließt sich trotz der ausgesprochen großen Herausforderungen, denen das Land gegenübersteht, der Schlussfolgerung der Kommission an, wonach das Land angesichts seiner Stellung im Beitrittsprozess ein hohes Maß an Übereinstimmung mit dem Besitzstand der EU erreicht hat und die Kopenhagener Kriterien in einem so weitgehenden Maße erfüllt, dass mit Beitrittsgesprächen begonnen werden kann; stellt fest, dass im Rahmen der EU-Verfahrens neue Mitglieder nur dann aufgenommen werden, wenn sie allen Anforderungen genügen; teilt die Auff ...[+++]

7. is het, ondanks de aanzienlijke uitdagingen waarvoor het land staat, eens met de conclusies van de Commissie dat het land een hoog niveau van aanpassing aan het EU-acquis heeft ten opzichte van het stadium in het toetredingsproces waarin het zich bevindt en dat in voldoende mate aan de criteria van Kopenhagen is voldaan om met de toetredingsonderhandelingen te beginnen; merkt op dat nieuwe lidstaten overeenkomstig de EU-procedures alleen worden toegelaten als zij aan alle vereisten voldoen; is het met de Commissie eens dat het openen van de hoofdstukken 23 en 24 over justitie, democratie en de mensenrechten, juist op die gebieden di ...[+++]


Schließlich werden die kommenden Jahre auch durch die Herausforderung der Entwicklung eines Landes gekennzeichnet sein, das trotz seiner großen Erdölreserven zu den ärmsten der Welt gehört und in dem eine große Mehrheit der Bevölkerung keinen Zugang zu einer Grundversorgung (Trinkwasser, Elektrizität, sanitäre Infrastrukturen usw.) hat.

De komende jaren zullen ook in het teken staan van het streven naar ontwikkeling van een land dat ondanks zijn ruime olievoorraad een van de armste ter wereld is, een land waar het grootste deel van de bevolking geen toegang heeft tot basisbehoeften (drinkbaar water, elektriciteit, gezondheidszorg, .).


Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass das Verhalten Griechenlands nicht mit dem eines privaten Gläubigers vergleichbar war, da die Umschuldung von 2009 trotz des Scheiterns früherer Umschuldungsmaßnahmen vorgenommen wurde und obwohl das Unternehmen bereits in großen finanziellen Schwierigkeiten war und seine Produktion weitgehend eingestellt hatte, so dass die Rückzahlung seiner Schulden höchst unwahrscheinlich erscheinen musst ...[+++]

De Commissie concludeert dat het gedrag van de Griekse autoriteiten niet vergelijkbaar was met dat van een voorzichtige particuliere schuldeiser, omdat de herschikking van 2009 plaatsvond ondanks het feit dat eerdere herschikkingsovereenkomsten waren mislukt, de onderneming reeds in ernstige financiële moeilijkheden verkeerde en haar productie grotendeels had gestaakt, zodat de aflossing van de schuld onwaarschijnlijk leek.


Dieser Änderungsantrag enthält den nachdrücklichen Hinweis darauf, dass das europäische Sozialmodell trotz der Anerkennung seiner großen Bedeutung einer Überarbeitung bedarf; ferner wird die Forderung betont, soziale Ausgrenzung zu bekämpfen, wobei der ESF eine wichtige Rolle spielen kann.

Dit amendement wijst op de noodzaak van een herziening van het Europese sociale model - ook al wordt de betekenis hiervan onderkend -, benadrukt dat maatschappelijke uitsluiting moet worden bestreden en vestigt de aandacht op de rol van het ESF hierin.


Hinsichtlich der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung im nicht harmonisierten Bereich und des Vorschlags begrüßt der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie den Vorschlag der Kommission wegen seiner großen Bedeutung für die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung sowie die Sicherstellung des freien Warenverkehrs.

Ten aanzien van de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning in het niet-geharmoniseerde productsegment, is de rapporteur voor advies van de Commissie industrie, onderzoek en energie ingenomen met het Commissievoorstel, omdat het van grote betekenis is voor de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning en voor het vrije verkeer van goederen.


Trotz seiner Zugehörigkeit zu einem großen Konzern ist Sigma nur auf lokaler Ebene tätig.

Ofschoon zij eigendom is van een belangrijk concern is zij uitsluitend lokaal bedrijvig.


Nach Ansicht des Kommissars "hat ganz Europa trotz seines großen wissenschaftlichen Potentials, des hohen Niveaus seiner Grundlagenforschung und des Niveaus beispielsweise seiner chemischen und pharmazeutischen Industrie heute nicht mehr die zentrale Stellung wie noch vor fünfzig Jahren.

Voor de heer Ruberti "speelt Europa vandaag de dag, ondanks zijn enorm wetenschappelijk potentieel, het hoge niveau van zijn teams voor fundamenteel onderzoek, de hoge kwaliteit van zijn bedrijven in sectoren zoals de chemie en de farmaceutica, in het algemeen niet langer dezelfde, centrale rol op het internationale podium als vijftig jaar geleden.


Wenn die Mobilität von Studenten und Wissenschaftlern innerhalb des Europäischen Hoch­schulraums mit seiner großen Vielfalt an Hochschuleinrichtungen weiterentwickelt werden soll, was sollte dann noch alles getan werden, um die europäische Dimension der Qualitätssicherung zu stärken, insbesondere im Hinblick auf eine verstärkte Anerkennung von Qualifikationen?

Indien het doel erin bestaat de mobiliteit van studenten en wetenschappers in de Europese ruimte voor hoger onderwijs met haar rijke verscheidenheid aan instellingen voor hoger onderwijs verder te ontwikkelen, wat moet er dan meer worden gedaan om de Europese dimensie van de kwaliteitsborging te versterken en met name om de erkenning van kwalificaties te bevorderen?


w