Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Außer Acht lassen
Begegnung
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Treffen
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «treffen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten










indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist die Kommission auch nach Prüfung der Erläuterungen Deutschlands der Auffassung, dass das Gesetz nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist, wird sie Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen lassen, in der das Land aufgefordert wird, die erforderlichen Maßnahmen zur Einhaltung des EU-Rechts zu treffen.

Indien de Commissie na de indiening van de opmerkingen door Duitsland van mening is dat de Duitse wet niet in overeenstemming is met het EU-recht, zal zij een met redenen omkleed advies uitbrengen waarbij Duitsland wordt verzocht de nodige maatregelen te nemen om aan het EU-recht te voldoen.


„Ich möchte die interessierte Öffentlichkeit hiermit auffordern, uns Ideen und Kommentare zu der Frage zukommen zu lassen, ob bei dem von der EU vorgeschlagenen Ansatz für die TTIP das Verhältnis zwischen dem Schutz der Investoren und der Gewährleistung des uneingeschränkten Rechts und der Möglichkeit der EU-Regierungen, Regelungen im öffentlichen Interesse zu treffen, ausgewogen genug ist.“

Ik nodig het geïnteresseerde publiek nu uit met ons ideeën en opmerkingen te delen over het feit of de voorgestelde aanpak voor het TTIP van de EU het juiste evenwicht tot stand brengt tussen het beschermen van de investeerders en het waarborgen van het absolute recht en vermogen van de EU-regeringen om regels te geven in het algemeen belang".


3. Wir werden aufhören, alle Entscheidungen in Brüssel treffen zu lassen.

3. De besluitvorming zal niet langer uitsluitend in Brussel plaatsvinden.


Bevor wir übereilte und teure Entscheidungen treffen, lassen Sie uns daher erst die Initiative mit einer umfassenden und transparenten Aussprache zurückgewinnen, die objektiv und emotionslos ist.

Laten we daarom, alvorens overhaaste en kostbare beslissingen te nemen, eerst het initiatief weer naar ons toe trekken met een breed, transparant, objectief en niet-emotioneel debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher ist es an der Zeit, eine klare Entscheidung zu treffen: Lassen Sie uns die Beitrittsverhandlungen beenden und uns auf den Prozess der Verhandlung einer privilegierten Partnerschaft konzentrieren.

Tijd dus voor duidelijkheid: stoppen met toetredingsonderhandelingen, starten met onderhandelingen over een gepriviligeerd partnerschap.


Auf alle Fälle möchte ich sagen, dass am 25. Februar ein wichtiges Treffen in Budapest stattfand, bei dem Fortschritte bezüglich des möglichen Inhalts der Strategie gemacht wurden und an dem die Regierungen von Österreich, Bulgarien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Ungarn, Rumänien, Slowakei und Slowenien teilnahmen. In diesem Treffen wurden wichtige Schlussfolgerungen angenommen, wodurch sich die Hauptelemente der zukünftigen Strategie erahnen lassen.

Ik kan u echter alvast zeggen dat op 25 februari in Boedapest een belangrijke vergadering met de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Slovenië heeft plaatsgevonden waarin vooruitgang is geboekt over de mogelijke inhoud van de strategie. Er zijn relevante conclusies aangenomen met betrekking tot de essentiële elementen die in elk geval in de toekomstige strategie moeten worden opgenomen.


Daher schlage ich vor, dass Sie aufhören, den Europäischen Gerichtshof über diese Fälle entscheiden zu lassen; lassen Sie uns diesbezüglich politische Entscheidungen treffen.

Ik stel dus voor dat u niet langer het Hof van Justitie over zaken laat beslissen, maar dat we politieke besluiten over deze zaken nemen.


Wir treffen Unternehmen an, die illegale Arbeitskräfte, vor allem aus Drittstaaten, einsetzen, oder Werke wie ThyssenKrupp mit ihrer Unternehmensarroganz alten Stils; diejenigen, die eigentlich die Interessen der Arbeitnehmer verteidigen sollten, halten sich bei solchen Situationen oftmals zurück oder lassen sie gar stillschweigend zu, anstatt wachsam zu sein und Mängel im Sicherheitssystem den Sicherheitsbeauftragten unverzüglich zu melden; die Arbeitsaufsicht schließlich sowie sonstige Kontroll- und Aufsichtsinstanzen lassen Eigeninitiativen häufig ve ...[+++]

Zo zijn er ondernemingen die illegale werknemers, met name uit landen buiten de EU, in dienst nemen, of fabrieken zoals ThyssenKrupp die gekenmerkt zijn door een arrogantie die we uit het klassieke industriële tijdperk kennen; voorts zijn er diegenen die voor de belangen van de werknemers zouden moeten opkomen, maar die dergelijke situaties vaak toelaten of door de vingers zien, in plaats van waakzaam te zijn en tekortkomingen van het veiligheidssysteem aan de bedrijfsleiding te melden; en tenslotte zijn er de arbeidsinspectie en an ...[+++]


Bei diesem von Frau Monika Wulf-Mathies, dem für Regionalpolitik und Kohäsion zuständigen Mitglied der Europäischen Kommission initiierten Treffen soll geprüft werden, welche Resultate die Kohäsionspolitiken der Union erzielt haben und wie sich diese Politiken verbessern und an künftige Herausforderungen anpassen lassen.

Deze bijeenkomst wordt georganiseerd op initiatief van mevrouw Monika Wulf-Mathies, het voor het regionale beleid en de cohesie bevoegde lid van de Europese Commissie. Het is de bedoeling de resultaten van het cohesiebeleid van de Unie te bespreken, na te gaan hoe dit beleid kan worden verbeterd, en te bekijken welke aanpassingen in het licht van de toekomstige uitdagingen nodig zijn.


Auf dieser Arbeitstagung treffen sich zahlreiche Geschäftsleute und Investoren aus den zwölf europäischen Mitgliedstaaten, um sich durch die Hauptakteure der philippinischen Wirtschaft über die wirtschaftlichen Möglichkeiten in den Philippinen unterrichten zu lassen.

Deze conferentie werd bijgewoond door een groot aantal uiteenlopende zakenlieden en investeerders uit de 12 Europese Lid-Staten, die van de belangrijkste deelnemers aan het Filippijnse economische bestel informatie zullen krijgen over economische kansen in de Filippijnen.


w