Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treffen märz 2004 beriet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 29. März 2004 über bestimmte Maßnahmen, die zur Bekämpfung des Terrorismus und anderer schwerwiegender Formen der Kriminalität zu treffen sind, festgestellt, dass das Instrumentarium zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union verstärkt werden muss, und die Vorlage eines Rahmenbeschlusses angekündigt, der die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI v ...[+++]

In haar mededeling van 29 maart 2004 over bepaalde maatregelen die moeten worden genomen op het gebied van de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, heeft de Commissie verklaard dat het instrumentarium voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in de Europese Unie moet worden versterkt en dat zij een kaderbesluit zou opstellen ter vervanging van Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ van 21 d ...[+++]


Art. 114 - Im Rahmen von Kapitel II, Abschnitt 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe wird dem Generaldirektor die Vollmacht erteilt, die Entscheidungen zur Gewährung, Ablehnung und Auszahlung der Qualitätsprämie zu treffen.

Art. 114. In het kader van hoofdstuk II, afdeling 3, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 houdende uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine of de middelgrote ondernemingen, krijgt de directeur-generaal delegatie om de beslissingen te treffen over de toekenning, de weigering en de uitbetaling van de kwaliteitspremie.


– in Kenntnis der Erklärung des Dritten Treffens im Rahmen der Parlamentarischen Partnerschaft Asien-Europa (ASEP III), das am 25./26. März 2004 in Hue City stattfand,

– onder verwijzing naar de verklaring van de derde parlementaire partnerschapsbijeenkomst Azië-Europa (ASEP III) die op 25 en 26 maart 2004 in Hue City is gehouden,


– in Kenntnis der Erklärung des Dritten Parlamentarischen Treffens Asien-Europa (ASEP III), das am 25./26. März 2004 in Hue City stattgefunden hat,

gezien de verklaring van de derde vergadering van het partnerschap Azië-Europa (ASEP III) te Hue op 25 en 26 maart 2004,


– in Kenntnis der Erklärung des Dritten Parlamentarischen Treffens Asien-Europa (ASEP III), das am 25./26. März 2004 in Hue City stattgefunden hat,

gezien de verklaring van de derde vergadering van het partnerschap Azië-Europa (ASEP III) te Hue op 25 en 26 maart 2004,


Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen P ...[+++]

Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fasen, alsmede over het dienstenaanbod.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes nach dem Treffen des Europäischen Rates in Brüssel vom 25./26. März 2004 und der Erklärung des Europäischen Rates zum Kampf gegen den Terrorismus,

- gelet op de conclusies van het Voorzitterschap naar aanleiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 25/26 maart 2004, en op de Verklaring inzake de bestrijding van het terrorisme, welke de Europese Raad heeft aangenomen,


– unter Hinweis auf den Bericht des Europäischen Rates und die Erklärung der Kommission zum Treffen des Europäischen Rates vom 25./26. März 2004 sowie zur Sicherheit der Bürger in Europa nach den Anschlägen von Madrid,

- gelet op het verslag van de Europese Raad en de verklaring van de Commissie over de bijeenkomst van de Europese Raad op 25/26 maart 2004 en over de veiligheid van de burgers van Europa in samenhang met de aanslagen te Madrid,


Der Hochkommissar erklärte auf dem Treffen des Forums am 12. März 2004 sinngemäß, dass gemeinsame Bemühungen zur Neuansiedlung einer nennenswerten Anzahl von Flüchtlingen aus Staaten, die große Flüchtlingskontingente für längere Zeit aufgenommen haben, eine bessere Fähigkeit und höhere Bereitschaft zur Fortsetzung des Schutzes und zur Suche nach anderen dauerhaften Lösungen für die verbleibenden Flüchtlinge zur Folge haben könnten.

Zoals de Hoge Commissaris tijdens de forumbijeenkomst van 12 maart 2004 verklaarde: "Een overtuigde inspanning met het oog op de hervestiging van een flink aantal vluchtelingen uit staten die grote aantallen van hen gedurende lange tijd onderdak bieden, kan leiden tot een grotere capaciteit en bereidheid om de overblijvende vluchtelingen te blijven beschermen en andere duurzame oplossingen voor hen te vinden".


Der Rat wird im Lichte der Ergebnisse der Halbzeitüberprüfung der Länderstrategien und seiner bis Ende 2004 durchzuführenden Prüfung des Ausführungsstands des EEF spätestens im März 2005 eine Entscheidung über folgende Punkte treffen:

In het licht van het resultaat van de tussentijdse evaluatie van de landenstrategieën en de evaluatie van de resultaten van het Europees Ontwikkelingsfonds door de Raad eind 2004, neemt de Raad uiterlijk in maart 2005 een besluit:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen märz 2004 beriet' ->

Date index: 2025-09-06
w