Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basieren auf
Beruhen auf
Ex-ante-Transparenz
Sich fussen auf
Sich gruenden auf
Sich stuetzen auf
Transparenz
Transparenz
Transparenz bei beruflichen Befähigungsnachweisen
Transparenz der Qualifikationen
Transparenz des Entscheidungsprozesses
Transparenz von Informationen sicherstellen

Vertaling van "transparenz basieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Initiative für die Transparenz in der Rohstoffwirtschaft | Initiative zur Verbesserung der Transparenz in der Rohstoffindustrie

initiatief inzake transparantie van winningsindustrieën | EITI [Abbr.]


Transparenz bei beruflichen Befähigungsnachweisen | Transparenz der Qualifikationen

begrijpelijkheid van bewijzen van beroepsbekwaamheid


basieren auf | beruhen auf | sich fussen auf | sich gruenden auf | sich stuetzen auf

gebaseerd zijn op | steunen op | stoelen op


Transparenz (nom féminin)

transparantie (nom féminin)




Weltforum der OECD über Transparenz und Informationsaustausch

Mondiaal Forum van de OESO inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen




Transparenz des Entscheidungsprozesses

openbaarheid van het besluitvormingsproces


Transparenz von Informationen sicherstellen

transparantie van informatie verzekeren | transparantie van informatie garanderen | zorgen voor transparantie van informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frage 8: Wie lassen sich Umweltwirksamkeit (im Hinblick auf die Erfuellung der Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls) und Transparenz bei einer Kombination von Emissionshandel, Energiebesteuerung und Umweltvereinbarungen gewährleisten, wenn die Ziele auf Energieeffizienz pro Produktionseinheit basieren-

Vraag 8: Hoe kunnen milieueffectiviteit (in de zin van tenuitvoerlegging van het Kyoto-protocol) en doorzichtigheid worden gewaarborgd als gebruik wordt gemaakt van een combinatie van VER-handel, energieheffingen en milieuconvenanten met doelstellingen die zijn gebaseerd op energiebesparing per eenheid product-


7. hebt hervor, dass der BAMD-Plan der NATO in keiner Weise gegen Russland gerichtet ist und dass die NATO bereit ist, mit Russland zusammenzuarbeiten, und zwar auf der Grundlage einer Zusammenarbeit von zwei unabhängigen Raketenabwehrsystemen – dem der NATO und dem Russlands; betont, dass eine Zusammenarbeit mit Russland zwar deutliche Vorteile mit sich bringen könnte, diese aber auf uneingeschränkter Gegenseitigkeit und Transparenz basieren muss, da die Vertiefung des gegenseitigen Vertrauens für den schrittweisen Aufbau einer solchen Zusammenarbeit unabdingbar ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es kontraproduktiv ist ...[+++]

7. benadrukt dat het BMD-plan van de NAVO geenszins tegen Rusland gericht is en dat de NAVO bereid is tot samenwerking met Rusland, waarbij er vanuit wordt gegaan dat twee onafhankelijke raketafweersystemen - het BMD-systeem van de NAVO en het Russische systeem - met elkaar gaan samenwerken; benadrukt dat effectieve samenwerking met Rusland concrete voordelen zou kunnen bieden, maar dat deze samenwerking moet worden ontwikkeld op basis van volledige wederkerigheid en transparantie, aangezien het opbouwen van wederzijds vertrouwen van ...[+++]


7. hebt hervor, dass der BAMD-Plan der NATO in keiner Weise gegen Russland gerichtet ist und dass die NATO bereit ist, mit Russland zusammenzuarbeiten, und zwar auf der Grundlage einer Zusammenarbeit von zwei unabhängigen Raketenabwehrsystemen – dem der NATO und dem Russlands; betont, dass eine Zusammenarbeit mit Russland zwar deutliche Vorteile mit sich bringen könnte, diese aber auf uneingeschränkter Gegenseitigkeit und Transparenz basieren muss, da die Vertiefung des gegenseitigen Vertrauens für den schrittweisen Aufbau einer solchen Zusammenarbeit unabdingbar ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es kontraproduktiv ist ...[+++]

7. benadrukt dat het BMD-plan van de NAVO geenszins tegen Rusland gericht is en dat de NAVO bereid is tot samenwerking met Rusland, waarbij er vanuit wordt gegaan dat twee onafhankelijke raketafweersystemen - het BMD-systeem van de NAVO en het Russische systeem - met elkaar gaan samenwerken; benadrukt dat effectieve samenwerking met Rusland concrete voordelen zou kunnen bieden, maar dat deze samenwerking moet worden ontwikkeld op basis van volledige wederkerigheid en transparantie, aangezien het opbouwen van wederzijds vertrouwen van ...[+++]


in der Erwägung, dass bei wiederkehrenden Schwierigkeiten, die Verbindung zwischen Vergütung und Erfolg zu definieren, der Schwerpunkt auf der Wirksamkeit des Verfahrens, durch das die Vergütungspolitik festgelegt wird, sowie auf Transparenz liegen sollte, die beide auf einer gesunden Unternehmensführung – definiert und bewertet im Hinblick auf einen angemessenen im wesentlichen mittel- und langfristigen Zeitraum zur Vermeidung gefährlicher und nicht nachhaltiger kurzfristig (und äußerst kurzfristig) angelegter Maßnahmen des Risikomanagements – mit klar festgelegten, getrennten Rollen und den Verantwortlichkeiten der beteiligte ...[+++]

overwegende dat, gezien de terugkerende problemen rond het definiëren van de koppeling tussen vergoeding en prestaties, de aandacht vooral uit moet gaan naar de effectiviteit van het vaststellingsproces van het beloningsbeleid alsmede naar het aspect van transparantie; deze beide zaken moeten geworteld zijn in een gezond ondernemingsbestuur, omschreven en geëvalueerd met gebruikmaking van een passend tijdskader dat zich richt op de middellange tot lange termijn, ter vermijding van gevaarlijke, niet-duurzame vormen van risicobeheersingsbeleid die zich op de korte (zo niet uiterst korte) termijn concentreren, met duidelijk omschreven en a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie bereits im Grünbuch über die Förderung eines europäischen Rahmens für die soziale Verantwortung der Unternehmen festgehalten, ist es im Hinblick auf die Gewährleistung von Transparenz und Wirksamkeit erforderlich, die inhaltliche Kohärenz verschiedener Verhaltenskodizes und Sozialgütesiegeln sicherzustellen; außerdem müssen diese auf gemeinsamen grundlegenden Normen, nämlich den ILO-Normen basieren.

Zoals de Unie in haar Groenboek - De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid () van bedrijven al had benadrukt, moet om redenen van transparantie en doeltreffendheid de coherentie van de inhoud van de gedragscodes en de sociale labels worden gewaarborgd en moeten deze codes op gemeenschappelijke fundamentele normen worden gebaseerd, met andere woorden de normen van de IAO.


F. in der Erwägung, dass die Zuteilung von Bereichsnamen und Internetadressen seitens der ICANN auf der Grundlage des Diskriminierungsverbots und der uneingeschränkten Wahrung der Transparenz basieren muss, entsprechend der vom Beratungsausschuss der Regierungen (GAC) der ICANN abgegebenen Erklärung zu den von ihr verfolgten Zielen,

F. overwegende dat de ICANN de domeinnamen en -adressen op non-discriminatoire basis en in alle doorzichtigheid moet toekennen, zoals het GAC (Governmental Advisory Committee) van de ICANN bij de vaststelling van de doelstellingen van dit orgaan heeft verklaard,


14. betont, daß die notwendigen steuerlichen Maßnahmen und Anreize zur Unterstützung der Entwicklung neuer Hafendienste für den Kurzstreckenseeverkehr auf dem Grundsatz völliger Transparenz basieren sollten; hält es insbesondere für wichtig, daß bestehende Kurzstreckenseeverkehrsdienste gegenüber den neuentwickelten Diensten nicht benachteiligt werden;

14. beklemtoont dat noodzakelijke fiscale maatregelen en prikkels om de ontwikkeling van nieuwe kortevaartdiensten van de havens te steunen moeten zijn gebaseerd op de beginselen van volledige transparantie; vindt het in het bijzonder van belang dat bestaande kortevaartdiensten niet benadeeld worden tegenover de nieuw ontwikkelde diensten;


Besondere Aufmerksamkeit schenkte die portugiesische Präsidentschaft der Erarbeitung von Modalitäten zur Herstellung dieser Beziehung, die auf Zusammenarbeit, Dialog und Transparenz basieren muß, ohne die Autonomie dieser beiden Organisationen in Frage zu stellen.

Het Portugese voorzitterschap heeft ernstige inspanningen geleverd om de voorwaarden voor de totstandbrenging van deze betrekkingen te creëren. Zij moeten gebaseerd zijn op samenwerking, dialoog en transparantie zonder dat de autonomie van deze twee organisaties in het gedrang komt.


Frage 8: Wie lassen sich Umweltwirksamkeit (im Hinblick auf die Erfuellung der Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls) und Transparenz bei einer Kombination von Emissionshandel, Energiebesteuerung und Umweltvereinbarungen gewährleisten, wenn die Ziele auf Energieeffizienz pro Produktionseinheit basieren-

Vraag 8: Hoe kunnen milieueffectiviteit (in de zin van tenuitvoerlegging van het Kyoto-protocol) en doorzichtigheid worden gewaarborgd als gebruik wordt gemaakt van een combinatie van VER-handel, energieheffingen en milieuconvenanten met doelstellingen die zijn gebaseerd op energiebesparing per eenheid product-


Wie bereits im Grünbuch über die Förderung eines europäischen Rahmens für die soziale Verantwortung der Unternehmen festgehalten, ist es im Hinblick auf die Gewährleistung von Transparenz und Wirksamkeit erforderlich, die inhaltliche Kohärenz verschiedener Verhaltenskodizes und Sozialgütesiegeln sicherzustellen; außerdem müssen diese auf gemeinsamen grundlegenden Normen, nämlich den ILO-Normen basieren.

Zoals de Unie in haar Groenboek - De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid () van bedrijven al had benadrukt, moet om redenen van transparantie en doeltreffendheid de coherentie van de inhoud van de gedragscodes en de sociale labels worden gewaarborgd en moeten deze codes op gemeenschappelijke fundamentele normen worden gebaseerd, met andere woorden de normen van de IAO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transparenz basieren' ->

Date index: 2023-03-15
w