Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand
Belastbarkeit von Maschinen
DWT
Finanzielle Tragfähigkeit beurteilen
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte
Solidität der öffentlichen Finanzen
Tonnen Tragfähigkeit
Tragfähigkeit
Tragfähigkeit von Maschinen
Zwei-Staaten-Regelung
Zweistaatenlösung

Traduction de «tragfähigkeit zweistaatenlösung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tonnen Tragfähigkeit | Tragfähigkeit | DWT [Abbr.]

draagvermogen | ton draagvermogen | DWT [Abbr.]


auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Solidität der öffentlichen Finanzen

bugettaire houdbaarheid | houdbaarheid van de begrotingspositie | houdbaarheid van de openbare financiën | houdbaarheid van de overheidsfinanciën


Zweistaatenlösung | Zwei-Staaten-Regelung

tweestatenoplossing




Arten von Wandbekleidungen aus Papier | Belastbarkeit von Maschinen | Tragfähigkeit von Maschinen

draagcapaciteit van machines | laadcapaciteit van machines | belastingsvermogen van machines | laadvermogen van machines


finanzielle Tragfähigkeit beurteilen

financiële haalbaarheid beoordelen | financiële levensvatbaarheid beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. vertritt die Auffassung, dass die Zusammensetzung der Koalitionsregierung Israels und ihr Programm, zu dem die intensivierte Erweiterung der Siedlungen, anhaltende Straffreiheit für Verstöße im besetzten Gebiet und die Zwangsumsiedlung der Palästinenser gehören, ein großes Hindernis für die Zweistaatenlösung sind und die Notwendigkeit unterstreichen, dass die EU Schritte unternimmt, um ihre Tragfähigkeit zu schützen; fordert die EU auf, die fehlende Bereitschaft der derzeitigen Regierung Israels und den fehlenden Anreiz für sie, ü ...[+++]

8. is van mening dat de samenstelling van de Israëlische coalitieregering, alsook haar agenda, die een opgevoerde uitbreiding van de nederzettingen, verdere straffeloosheid voor schendingen in de bezette gebieden en de gedwongen verplaatsing van Palestijnen inhoudt, de tweestatenoplossing ernstig belemmert en onderstreept dat de EU dringend stappen moet ondernemen om de haalbaarheid ervan te waarborgen; roept de EU ertoe op iets te doen aan de ontbrekende bereidheid van en prikkels voor de huidige Israëlische regering om over een beëindiging van het conflict te onderhandelen;


16. weist auf seine Entschließung vom 5. Juli 2012 hin und bringt seine große Sorge über die weitere Verschlechterung der Lage der palästinensischen Bevölkerung im Westjordanland, insbesondere in der Zone C und in Ost-Jerusalem, zum Ausdruck, die auf die fortgesetzten israelischen Aktivitäten zum Bau und zur Erweiterung von Siedlungen, die Einschränkungen der Freizügigkeit der Palästinenser, die Zerstörung palästinensischer Häuser und die Vertreibung palästinensischer Familien, Gewalt seitens jüdischer Siedler, den Bau der Trennungsmauer jenseits der Grünen Linie und die Ausbeutung palästinensischer Naturressourcen durch die Besatzungsmacht Israel zurückzuführen ist, wodurch die Tragfähigkeit ...[+++]

16. spreekt - onder verwijzing naar zijn resolutie van 5 juli 2015 - zijn grote bezorgdheid uit over de verdere verslechtering van de situatie van de Palestijnse bevolking op de westelijke Jordaanoever, in het bijzonder in sector C en in Oost-Jeruzalem, ten gevolg van de niet-aflatende bouw van nieuwe, en de uitbreiding van reeds bestaande nederzettingen door Israël, de beperkingen van de bewegingsvrijheid van Palestijnen, de sloop van Palestijnse huizen en de verdrijving van Palestijnse gezinnen, het door Joodse kolonisten gepleegde geweld, de bouw van de scheidingsmuur (die bovendien niet overal samenvalt met de Groene Lijn), en de exploitatie van Palestijnse natuurlijke hulpbronnen door Israël, als bezettingsmacht, die een ernstige bedreiging vorme ...[+++]


7. fordert beide Seiten auf, von Handlungen Abstand zu nehmen, die die Tragfähigkeit und die Chancen der Zweistaatenlösung gefährden könnten – das gilt insbesondere für den Bau neuer und die Erweiterung bestehender Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ostjerusalem, die fortgesetzte Enteignung von palästinensischem Land und die Zerstörung von palästinensischem Eigentum durch Israel;

7. verzoekt beide partijen zich te onthouden van ieder optreden dat de levensvatbaarheid en de vooruitzichten van de tweestatenoplossing kan ondermijnen, met name de bouw en uitbreiding van Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en de voortdurende onteigening van Palestijnse grond en vernietiging van Palestijnse eigendommen door Israël;


5. fordert beide Seiten auf, von Handlungen Abstand zu nehmen, die die Tragfähigkeit und die Chancen der Zweistaatenlösung gefährden könnten – dies gilt insbesondere für den Bau neuer und die Erweiterung bestehender Siedlungen im Westjordanland einschließlich Ost-Jerusalem sowie die fortgesetzte Enteignung palästinensischen Landes und die Zerstörung palästinensischen Eigentums durch Israel;

5. verzoekt beide partijen zich te onthouden van ieder optreden dat de levensvatbaarheid en de vooruitzichten van de tweestatenoplossing kan ondermijnen, met name de bouw en uitbreiding van Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en de voortdurende onteigening van Palestijnse grond en vernietiging van Palestijnse eigendommen door Israël;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU bekräftigt ihren Standpunkt, dass der Schlüssel zum Erfolg darin liegt, dass die Verhand­lungsgrundlage durch klare Parameter festgelegt wird und dass einseitige Maß­nahmen und Hand­lungen vor Ort, die das Vertrauen untergraben und die Tragfähigkeit einer Zweistaatenlösung gefährden, vermieden werden.

De EU stelt eens te meer dat de sleutel tot het welslagen ligt in een duidelijk omschreven onderhandelingsbasis, en in het afzien van eenzijdige maatregelen en handelingen ter plaatse die het vertrouwen ondermijnen en de levensvatbaarheid van de tweestaten­oplossing in het gedrang brengen.


w