Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Die Lasten eines Familienvorstands tragen
Einheitliche Terminologie bereitstellen
Elektronischer Hausarrest
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Gegenstände tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
Illegaler Waffenbesitz
IuK-Terminologie verwenden
Kongressgeschäft-Terminologie
Privatwaffe
Tagungs-und Messewesen-Terminologie
Terminologie
Tragen
Tragen des elektronischen Armbands
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «tragen terminologie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Kongressgeschäft-Terminologie | Tagungs-und Messewesen-Terminologie

congresterminologie






elektronischer Hausarrest | Tragen des elektronischen Armbands

elektronisch toezicht




die Lasten eines Familienvorstands tragen

de lasten van een gezinshoofd dragen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese sind notwendig, um die Terminologie mit den neuen EU-Bestimmungen abzustimmen und um einigen verfahrenstechnischen Änderungen in der EU, insbesondere der Tatsache, dass die Eisenbahnagentur der EU für die Erteilung von Fahrzeuggenehmigungen zuständig sein wird, Rechnung zu tragen.

Deze wijzigingen zijn noodzakelijk om bepaalde terminologie in overeenstemming te brengen met de nieuwe EU-bepalingen en om rekening te houden met bepaalde procedurele wijzigingen in de EU, met name het feit dat het Spoorwegbureau van de EU de bevoegdheid krijgt om vergunningen voor voertuigen af te geven.


Um den neuesten Änderungen der Terminologie Rechnung zu tragen, sollten einige Begriffsbestimmungen angepasst und neue hinzugefügt werden.

Een aantal definities moeten worden gewijzigd in het licht van recente terminologische ontwikkelingen en er moeten enkele nieuwe definities worden toegevoegd.


Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV bezüglich der technischen Anpassungen der Richtlinie 2006/48/EG delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zur Sicherstellung der einheitlichen Anwendung jener Richtlinie oder zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten Definitionen zu klären; um die Terminologie und die Formulierung der Definitionen an spätere Rechtsakte anzupassen; um zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten den Inhalt der Liste der Tätigkeiten, für die die ...[+++]

De Commissie dient de bevoegdheid te krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de technische aanpassingen van Richtlijn 2006/48/EG ter verduidelijking van de definities teneinde een eenvormige toepassing van deze richtlijn te waarborgen of om rekening te houden met de ontwikkelingen op de financiële markten; ter aanpassing van de terminologie en van de verwoording van de definities aan latere richtlijnen; ter uitbreiding van de inhoud of aanpassing van de terminologie van de lijst van de activiteiten onderworpen aan wederzijdse erkenning overeenkomstig die richtlijn o ...[+++]


Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV bezüglich der technischen Anpassungen der Richtlinie 2006/48/EG delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zur Sicherstellung der einheitlichen Anwendung jener Richtlinie oder zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten Definitionen zu klären; um die Terminologie und die Formulierung der Definitionen an spätere Rechtsakte anzupassen; um zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten den Inhalt der Liste der Tätigkeiten, für die die ...[+++]

De Commissie dient de bevoegdheid te krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de technische aanpassingen van Richtlijn 2006/48/EG ter verduidelijking van de definities teneinde een eenvormige toepassing van deze richtlijn te waarborgen of om rekening te houden met de ontwikkelingen op de financiële markten; ter aanpassing van de terminologie en van de verwoording van de definities aan latere richtlijnen; ter uitbreiding van de inhoud of aanpassing van de terminologie van de lijst van de activiteiten onderworpen aan wederzijdse erkenning overeenkomstig die richtlijn o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Ziel dieses Vorschlags ist es, vernünftige Anpassungen der Darlehensobergrenzen vorzunehmen, um der neuen Nachbarschaftspolitik angesichts des größeren Europa Rechnung zu tragen (die Terminologie sollte in Europäische Nachbarschaftspolitik geändert werden).

22. Het doel van dit voorstel is rationele aanpassingen aan te brengen aan de leningsplafonds, teneinde rekening te houden met het nieuwe beleid inzake de grotere Europese nabuurschap (benaming moet worden veranderd in: het Europese nabuurschapsbeleid).


1. Die Kommission schlägt Anpassungen des EIB-Darlehensmandats (durch den Garantiefonds garantierte EIB-Darlehen) vor, um der neuen Nachbarschaftspolitik angesichts eines größeren Europa Rechnung zu tragen (zu beachten ist, dass die Terminologie in Europäische Nachbarschaftspolitik geändert werden sollte).

1. De Commissie stelt wijzigingen voor van het EIB-mandaat voor leningen in derde landen (EIB-leningen die worden gedekt door het Garantiefonds), zodat rekening kan worden gehouden met het nieuwe beleid inzake de grotere Europese nabuurschap (er zij op gewezen dat de benaming moet worden veranderd in: het Europese nabuurschapsbeleid).


Mit der von der Gemeinschaft verwendeten Terminologie wird versucht, diesen Unterschieden Rechnung zu tragen.

Met de communautaire terminologie wordt getracht rekening te houden met deze verschillen.


Mit der von der Gemeinschaft verwendeten Terminologie wird versucht, diesen Unterschieden Rechnung zu tragen.

Met de communautaire terminologie wordt getracht rekening te houden met deze verschillen.


(4) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie in der Gemeinschaft sicherzustellen, erlässt die Kommission gemäß dem Verfahren des Artikels 21 Absatz 2 Durchführungsmaßnahmen betreffend die Terminologie oder Ausnahmen gemäß den Absätzen 2 und 3.

4. Om rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten en ter verzekering van een uniforme toepassing van deze richtlijn in de Gemeenschap, stelt de Commissie volgens de in artikel 21, lid 2 , bedoelde procedure uitvoeringsmaatregelen vast met betrekking tot de in de leden 2 en 3 gehanteerde terminologie en opgesomde vrijstellingen.


4. Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und um die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie in der Gemeinschaft zu gewährleisten, erlässt die Kommission gemäß dem Verfahren in Artikel 22 Absatz 2 die Durchführungsmaßnahmen betreffend die Terminologie oder Ausnahmen gemäß den Absätzen 2 und 3.

4. Om met de technische ontwikkelingen op de financiële markten rekening te houden en een eenvormige toepassing van deze richtlijn in de Gemeenschap te garanderen, keurt de Commissie volgens de in artikel 22, lid 2, bedoelde procedure uitvoeringsmaatregelen goed ten aanzien van de in de leden 2 en 3 gehanteerde terminologie en opgesomde vrijstellingen.


w