Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Die Lasten eines Familienvorstands tragen
Elektronischer Hausarrest
Erntewerkzeug tragen
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Gegenstände tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Privatwaffe
Steuer auf das Tragen von Masken
Tragen
Tragen des elektronischen Armbands
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «tragen jüngsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Steuer auf das Tragen von Masken

belasting op het dragen van maskers






elektronischer Hausarrest | Tragen des elektronischen Armbands

elektronisch toezicht


die Lasten eines Familienvorstands tragen

de lasten van een gezinshoofd dragen






Grundsatz, dass die unterlegene Partei die Kosten zu tragen hat

de verliezer betaalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wirtschafts- und Sozialpolitik wird auch dem jüngsten Zustrom von Migranten und Flüchtlingen Rechnung tragen und insbesondere ihre Grundversorgung und ihre Integration in den Arbeitsmarkt schultern müssen.

Het economisch en sociaal beleid zal ook moeten inspelen op de recente instroom van migranten en vluchtelingen, met name om in hun onmiddellijke behoeften en integratie in de arbeidsmarkt te voorzien.


Der auf mehr Effizienz, Spezialisierung und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ausgerichtete Prozess einer weiteren Flexibilisierung der ESA-Bestimmungen soll im Anschluss an eine Bewertung der jüngsten Reform fortgesetzt werden. Dabei ist insbesondere dem erwarteten Anstieg der Zahl der ESA-Mitglieder Rechnung zu tragen.

Om de efficiëntie, specialisatie en concurrentiepositie van de Europese industrie nog te verbeteren, zou het versoepelingsproces van de ESA-voorschriften na een evaluatie van de laatste hervorming moeten worden voortgezet, met name gelet op de vervroegde uitbreiding van het ledenbestand van het ESA.


Durch die Stärkung des Finanzsektors (infolge der umfassenden EZB-Bankenstresstests und der weiteren Fortschritte bei der Schaffung der Bankenunion) wird sich das Wachstum 2016 voraussichtlich auf 2,0 % bzw. 1,7 % beschleunigen und werden auch die jüngsten Strukturreformen allmählich Früchte tragen.

Voor 2016 wordt gerekend op een verdere toename van de activiteit tot respectievelijk 2,0 % en 1,7 %, onder impuls van zowel de versterking van de financiële sector (naar aanleiding van de door de Europese Centrale Bank uitgevoerde grondige doorlichting ervan en verdere vorderingen in de richting van de bankenunie), als recentelijk doorgevoerde structurele hervormingen die vruchten beginnen af te werpen.


Dabei sollte die Kommission, zusätzlich zu den entsprechenden Angaben, die sie von den Mitgliedstaaten erhält, den jüngsten vorliegenden Forschungsergebnissen und den jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung tragen, die sich aus den in diesem Bereich vorliegenden Informationen ergeben.

Daarbij moet de Commissie, behalve met de toegespitste informatie die zij ontvangt van de lidstaten, ook rekening houden met het meest recente onderzoek op dit gebied en met de daaruit voortvloeiende nieuwe wetenschappelijke inzichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide Vorschläge tragen den jüngsten Empfehlungen des internationalen Gremiums zur Bekämpfung der Geldwäsche, der Financial Action Task Force (FATF), (siehe MEMO/12/246) in vollem Umfang Rechnung und gehen in verschiedenen Bereichen sogar noch weiter, um bei der Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung höchste Standards zu fördern.

Deze twee voorstellen zijn volledig in overeenstemming met de jongste aanbevelingen van de financiële actiegroep (Financial Action Task Force - FATF) (zie MEMO/12/246), de mondiale autoriteit in de strijd tegen witwassen van geld en terrorismefinanciering, en zorgen ervoor dat op een aantal gebieden nieuwe ruimte komt voor toepassing van de best mogelijke regels om witwaspraktijken en financiering van terrorisme tegen te gaan.


Die Bestimmungen über die Überwachung und Berichterstattung sollten aktualisiert werden, um jüngsten Empfehlungen im Hinblick auf die Überwachung von Ethylcarbamat , perfluorierten Alkylsubstanzen , Acrylamid und Rechnung zu tragen.

De bepalingen inzake monitoring en rapportage moeten worden bijgewerkt, rekening houdend met recente monitoringaanbevelingen voor ethylcarbamaat , perfluoralkylverbindingen , acrylamide .


Einige Höchstgehalte für Aflatoxine in bestimmten Lebensmitteln müssen abgeändert werden, um den Entwicklungen im Rahmen des Codex Alimentarius sowie neuen Erkenntnissen in jüngsten wissenschaftlichen Gutachten Rechnung zu tragen.

Bepaalde maximumgehalten voor aflatoxinen in bepaalde levensmiddelen moeten worden gewijzigd naar aanleiding van ontwikkelingen in de Codex Alimentarius en nieuwe informatie uit recente wetenschappelijke adviezen.


Durch den gemeinsamen Standpunkt soll die Richtlinie von 1993 des weiteren aktualisiert und angepaßt werden, um den jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten und den Entwicklungen im internationalen Bankenaufsichswesen Rechnung zu tragen (bestimmte vom Basler Ausschuß für Bankenaufsicht verabschiedete Vorschläge sind am 1. Januar 1998 in Kraft getreten).

Met het gemeenschappelijk standpunt wordt voorts beoogd de richtlijn van 1993 te actualiseren en aan te passen teneinde rekening te houden met recente ontwikkelingen op de financiële markten en met ontwikkelingen in het internationale toezicht op het bankwezen (inwerkingtreding op 1 januari 1998 van bepaalde voorstellen die overeengekomen zijn door het Bazels Comité voor het Bankentoezicht).


Damit soll die Geltungsdauer der Verordnung (EWG) Nr. 571/88 um einen Zeitraum von zehn Jahren (1998- 2007) verlängert und die Verordnung in einigen Punkten geändert werden, um den jüngsten Entwicklungen im Agrarsektor Rechnung zu tragen und dem neuen Informationsbedarf der Union und ihrer Mitgliedstaaten besser gerecht zu werden.

Met deze wijziging wordt beoogd de geldigheidsduur van Verordening (EEG) nr. 571/88 te verlengen met tien jaar (1998-2007), en in die verordening een aantal wijzigingen aan te brengen om rekening te houden met de jongste ontwikkelingen op landbouwgebied en om zodoende beter te voldoen aan de nieuwe behoeften aan informatie van de Unie en de Lid-Staten.


Die Delegation der Russischen Föderation schlug ferner vor, daß die Teilnehmer einige Änderungen in Erwägung ziehen, um der jüngsten Erklärung der Russischen Föderation zu den Schritten, die in Rußland erfolgen sollen, Rechnung zu tragen.

De delegatie van de Russische Federatie heeft ter overweging door de deelnemers enkele wijzigingen voorgesteld in verband met de recente verklaring van de Russische Federatie over de in Rusland te nemen maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen jüngsten' ->

Date index: 2024-05-13
w