Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternativer Tourismus
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Ethischer Tourismus
Facherzieher für Tourismus
Facherzieherin für Tourismus
Fairer Tourismus
Fremdenverkehr
Für Tourismus angemessene geographische Bereiche
Für Tourismus geeignete Orte
Für Tourismus geeignete Regionen
Für Tourismus geeignete geographische Gebiete
Grüner Tourismus
Hospitality Management
Humanitärer Tourismus
Nachhaltiger Fremdenverkehr
Nachhaltiger Tourismus
Reiseverkehr
Sanfter Fremdenverkehr
Sanfter Tourismus
Solidarischer Tourismus
Tourismus
Tourismusmanagement
Tourismusplanung
Umweltauswirkungen von Tourismus
Umweltbelastung durch Tourismus
Umwelteinfluss von Tourismus
Umweltfreundlicher Tourismus
Umweltverträglicher Fremdenverkehr
Umweltverträglicher Tourismus
Verantwortlicher Tourismus
Verantwortungsbewusster Tourismus
Ökotourismus
ökologische Auswirkungen von Tourismus

Vertaling van "tourismus beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]

eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]


Facherzieher für Tourismus | Facherzieherin für Tourismus | Facherzieher für Tourismus/Facherzieherin für Tourismus | Fachlehrer/in für Tourismus

docent reizen en toerisme beroepsonderwijs | onderwijsgevende reizen en toerisme beroepsonderwijs | vakdocent reizen en toerisme beroepsonderwijs | vakdocente reizen en toerisme beroepsonderwijs


ökologische Auswirkungen von Tourismus | Umweltbelastung durch Tourismus | Umweltauswirkungen von Tourismus | Umwelteinfluss von Tourismus

gevolgen van toerisme op het milieu | recreatiedruk | invloed van het toerisme op het milieu | positieve en negatieve gevolgen van toerisme op de natuur


grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus

duurzaam toerisme | groen toerisme | milieuvriendelijk toerisme | natuur-en milieusparende recreatie | rustige vormen van toerisme | zacht toerisme


für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]

ecotoerisme [ duurzaam reizen | duurzaam toerisme ]


Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]

toerisme [ horecamanagement | toerismebeheer | toerismeplanning | toeristenindustrie ]


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide Seiten einigten sich auf eine Stärkung des Austauschs und der Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Finanzen, Investitionsförderung und Tourismus.

Beide partijen zijn overeengekomen de uitwisselingen en samenwerking op het gebied van handel, financiën, bevordering van investeringen en toerisme te intensiveren.


Die Beziehungen zwischen der EU und Brasilien umfassen natürlich weit mehr als nur wirtschaftliche Interessen: Hinzu kommen auch historische Bindungen, bedeutende kulturelle und sprachliche Gemeinsamkeiten, Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Kontakte im Sportbereich, Tourismus in beide Richtungen, Unternehmenskooperationen, gemeinsame Interessen im Gesundheitsbereich usw.

Er is natuurlijk meer gemoeid met de betrekkingen tussen de EU en Brazilië dan alleen maar economische belangen: historische banden, sterke culturele en linguïstische affiniteit, samenwerking tussen universiteiten, sportieve banden, toerisme in beide richtingen, contacten in het bedrijfsleven, gezamenlijk belang bij gezondheidszorg en nog veel meer.


Isabel VERSTRAETE und Greta VERSTRAETE, die beide bei Herrn Pieter-Jan DEFOORT und Frau Lies DU GARDEIN, Rechtsanwälte in 8000 Brügge, Predikherenstraat 23/1, Domizil erwählt haben, haben am 24. Mai 2013 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers für Verwaltungsangelegenheiten, lokale Verwaltung, Zivilintegration, Tourismus und den flämischen Rand um Brüssel vom 5. März 2013 beantragt, mit dem an die Dienstleistungsvereinigung West-Vlaamse Intercommunale (WVI) eine Enteignungsermächtigung für die in dem Enteignungsplan ...[+++]

Isabel VERSTRAETE en Greta VERSTRAETE, die beiden woonplaats kiezen bij Mrs. Pieter-Jan DEFOORT en Lies DU GARDEIN, advocaten, met kantoor te 8000 Brugge, Predikherenstraat 23/1, hebben op 24 mei 2013 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand van 5 maart 2013 waarbij aan de dienstverlenende vereniging West-Vlaamse Intercommunale (WVI) machtiging tot onteigening wordt verleend voor de onroerende goederen opgenomen in het onteigenin ...[+++]


Eric PAUWELS und Marianna OP DE BEECK, die beide bei Herrn Zvonimir MISKOVIC, Rechtsanwalt in 3600 Genk, Collegelaan 14, Briefkasten 3, Domizil erwählt haben, haben am 27hhhhqNovember 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers für Verwaltungsangelegenheiten, lokale Verwaltung, Zivilintegration, Tourismus und den flämischen Rand um Brüssel vom 26hhhhqOktober 2012 beantragt, mit dem die Gemeindeverwaltung von Zonhoven ermächtigt wird, für die Neugestaltung der Kreuzung Bokrijksewegen - Beverzakstraat/Ballewijerweg u ...[+++]

Eric PAUWELS en Marianna OP DE BEECK, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Zvonimir MISKOVIC, advocaat, met kantoor te 3600 Genk, Collegelaan 14, bus 3, hebben op 27 november 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand van 26 oktober 2012 waarbij aan het gemeentebestuur van Zonhoven machtiging tot onteigening wordt verleend met toepassing van de spoedprocedure van onroerende goederen gelegen te Zonhoven voor de realisatie van d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yvonne BOLLEN und Jerome SWINNEN, die beide bei Herrn Hans-Kristof CAREME, Rechtsanwalt in 3001 Heverlee, Industrieweg 4, Briefkasten 1, Domizil erwählt haben, haben am 7hhhhqMai 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers für Verwaltungsangelegenheiten, lokale Verwaltung, Zivilintegration, Tourismus und den flämischen Rand um Brüssel vom 19hhhhqMärz 2012, mit dem an die Gemeindeverwaltung von Tielt-Winge eine Enteignungsermächtigung zur Einrichtung der alten Strassenbahnstrecke erteilt wird, beantragt.

Yvonne BOLLEN en Jerome SWINNEN, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Hans-Kristof CAREME, advocaat, met kantoor te 3001 Heverlee, Industrieweg 4, bus 1, hebben op 7 mei 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand van 19 maart 2012 waarbij aan het gemeentebestuur van Tielt-Winge machtiging tot onteigening wordt verleend voor de realisatie van de oude tramroute.


Beide Mittelmeerinseln sind stark abhängig vom Tourismus, und Euro-Bargeld wird regelmäßig für Zahlungen im Einzelhandel verwendet, insbesondere in Urlaubsgebieten.

Beide eilanden in de Middellandse Zee zijn sterk afhankelijk van toerisme, en chartaal eurogeld wordt regelmatig gebruikt bij betalingen in de detailhandel, vooral in toeristengebieden.


65. fordert, dass das für 2007 vorgesehene Transatlantische Partnerschaftsabkommen in Hinblick auf die große Bedeutung des Handels und des Tourismus für beide Seiten unbedingt auch ein eigenständiges Kapitel über den Bereich der Verkehrspolitik umfassen muss, das durch Gipfeltreffen, Treffen der Mitglieder der für den Verkehr zuständigen Ausschüsse des US-Kongresses und des Europäischen Parlaments, Treffen des Verkehrsministers der USA mit dem für Verkehr zuständigen Kommissionsmitglied und Beamten der Europäischen Kommission und die Zusammenarbeit zwischen Agenturen, vor allem den Agenturen für ...[+++]

65. betoogt dat de in 2007 te sluiten transatlantische partnerschapsovereenkomst met het oog op het vitale belang van handel en toerisme voor beide partijen beslist ook een afzonderlijk hoofdstuk over het transportbeleid moet omvatten, met daarnaast een aantal topbijeenkomsten, bijeenkomsten tussen de leden van de vervoerscommissies van het Amerikaans Congres en het Europees Parlement, tussen de Amerikaanse minister van Verkeer en het terzake bevoegde lid van de Commissie, in aanwezigheid van ambtenaren van de Commissie, en in samenwerking met de voor luchtverkeersveiligheid bevoegde instellingen en de betrokken federale Amerikaanse over ...[+++]


Ich bin sehr erfreut, dass Kommissionsmitglied Michel zugegen ist, denn was ich soeben gesagt habe, betrifft sowohl die GD „Unternehmen“ als auch die GD „Entwicklung“, die beide über schlagkräftige Dienststellen für Tourismus verfügen sollten.

Ik ben blij dat mijnheer Michel hier aanwezig is, omdat dit geldt voor zowel het DG Ondernemingen als het DG Ontwikkeling.


Beide Seiten kamen überein, in einer Vielzahl von Bereichen (vom politischen Dialog über Handel, Entwicklungszusammenarbeit, Gesundheit, Energie, Verkehr bis hin zu Tourismus und Kultur) zusammenzuarbeiten.

De twee partijen werden het eens over samenwerking op een groot aantal gebieden (van politieke dialoog tot handel, ontwikkelingssamenwerking, volksgezondheid, energie, vervoer, toerisme en cultuur).


Die Umsetzung der Agenda 21 und die Veranstaltung eines jährlich stattfindenden Europäischen Tourismusforums – beides von der Kommission vorgeschlagen – können einen wichtigen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung des Tourismus leisten, es muss jedoch die Beteiligung der Umweltverbände sowie der lokalen, regionalen und nationalen Organisationen sichergestellt werden.

De tenuitvoerlegging van een Agenda 21, en de organisatie van een jaarlijks Europees Forum over toerisme, zoals door de Commissie voorgesteld, zouden een stevige bijdrage kunnen leveren aan een duurzame ontwikkeling van het toerisme. Voorwaarde is wel dat aan een dergelijk forum wordt deelgenomen door lokale, regionale en nationale milieu-organisaties.


w