Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung der Todesstrafe
Arbeitsunfälle verhindern
Brände an Bord verhindern
Exekution
Feuer an Bord verhindern
Hinrichtung
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
Todesstrafe
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern
Verhindern
Welttag gegen die Todesstrafe

Traduction de «todesstrafe verhindern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe | Welttag gegen die Todesstrafe

Werelddag tegen de doodstraf


Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen






Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]


Abschaffung der Todesstrafe

afschaffing van de doodstraf




unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es notwendig, die Liste der Güter zu ergänzen, die Handelsbeschränkungen unterlegen sind, um die Verwendung bestimmter Arzneimittel zur Vollstreckung der Todesstrafe zu verhindern und sicherzustellen, dass alle Arzneimittel-Ausführer in der Union die gleichen Bedingungen in dieser Hinsicht erfüllen.

De lijst van goederen waarop handelsbeperkingen van toepassing zijn, dient daarom te worden uitgebreid om te voorkomen dat bepaalde geneesmiddelen worden gebruikt voor het voltrekken van de doodstraf en om te waarborgen dat voor alle EU-exporteurs van geneesmiddelen in dit verband dezelfde voorwaarden gelden.


Daher ist es notwendig, die Liste der Güter zu ergänzen, die Handelsbeschränkungen unterlegen sind, um die Verwendung bestimmter Arzneimittel zur Vollstreckung der Todesstrafe zu verhindern und sicherzustellen, dass alle Arzneimittel-Ausführer in der Union die gleichen Bedingungen in dieser Hinsicht erfüllen.

De lijst van goederen waarop handelsbeperkingen van toepassing zijn, dient daarom te worden uitgebreid om te voorkomen dat bepaalde geneesmiddelen worden gebruikt voor het voltrekken van de doodstraf en om te waarborgen dat voor alle EU-exporteurs van geneesmiddelen in dit verband dezelfde voorwaarden gelden.


Es ist nicht erwiesen, dass die Todesstrafe Verbrechen verhindern oder entscheidend verringern kann.

Het is niet aangetoond dat de doodstraf misdaad voorkomt of aanzienlijk vermindert.


Deswegen möchte ich betonen, dass Europa und die gesamte Welt einheitlich handeln müssen, um die weltweite Abschaffung der Todesstrafe in Staaten durchzusetzen, in denen sie häufig angewendet wird und um ihre Wiedereinführung zu verhindern.

Om die reden wil ik benadrukken dat Europa en de hele wereld zich gezamenlijk moeten inspannen voor universele afschaffing van de doodstraf in landen waar dat nog een veel voorkomende praktijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die Union auf, weitere Maßnahmen zum Schutz ihrer Bürger in Drittstaaten zu ergreifen, darunter Maßnahmen, die verhindern, dass gegen Unionsbürger die Todesstrafe verhängt wird.

verzoekt de Unie nadere maatregelen te nemen om haar burgers in derde landen te beschermen, waaronder het ondernemen van actie om te voorkomen dat een Unieburger de doodstraf opgelegd krijgt.


fordert die Union auf, weitere Maßnahmen zum Schutz ihrer Bürger in Drittstaaten zu ergreifen, darunter Maßnahmen, die verhindern, dass gegen Unionsbürger die Todesstrafe verhängt wird;

verzoekt de Unie nadere maatregelen te nemen om haar burgers in derde landen te beschermen, waaronder het ondernemen van actie om te voorkomen dat een Unieburger de doodstraf opgelegd krijgt;


In den Vereinten Nationen wird seit 14 Jahren versucht, den Erlass des Moratoriums über die Todesstrafe zu verhindern.

In de VN probeert men al veertien jaar lang het uitroepen van een moratorium op de doodstraf tegen te houden.


Es wird nicht für erforderlich angesehen, für den innergemeinschaftlichen Handel entsprechende Beschränkungen einzuführen, da die Mitgliedstaaten die Todesstrafe abgeschafft haben und geeignete Maßnahmen ergriffen haben dürften, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verbieten und zu verhindern.

Het wordt niet noodzakelijk geacht om soortgelijke controles in te stellen op transacties binnen de Gemeenschap, omdat de doodstraf niet bestaat in de lidstaten en de lidstaten passende maatregelen zullen hebben genomen om foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing te verbieden en te voorkomen.


2. fordert die iranischen Organe auf, unverzüglich jegliche Steinigungsversuche zu unterbinden und jede weitere Anwendung der Todesstrafe auf Minderjährige zu verhindern; bekräftigt seine generelle Ablehnung der Todesstrafe und hofft, dass eine Justizreform in Iran eine Beendigung dieser unmenschlichen Praktik bewirken wird;

2. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om onmiddellijk een einde te maken aan elke aanzet tot steniging en elke verdere toepassing van de doodstraf op minderjarigen te beletten; herhaalt zijn algemene verzet tegen de doodstraf en hoopt dat een justitiële hervorming in Iran een einde zal maken aan deze onmenselijke praktijk;


2. fordert die iranischen Organe auf, unverzüglich Steinigungen zu unterbinden und jede weitere Anwendung der Todesstrafe auf Minderjährige zu verhindern; bekräftigt seine generelle Ablehnung der Todesstrafe und hofft, dass eine Justizreform in Iran eine Beendigung dieser unmenschlichen Praktik bewirken wird;

2. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om onmiddellijk een einde te maken aan elke aanzet tot steniging en elke verdere toepassing van de doodstraf op minderjarigen te beletten; herhaalt zijn algemene verzet tegen de doodstraf en hoopt dat een justitiële hervorming in Iran een einde zal maken aan deze onmenselijke praktijk;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'todesstrafe verhindern' ->

Date index: 2021-10-30
w