Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsame Filiale
Gemeinsame Tochtergesellschaft
Hundertprozentige Tochtergesellschaft
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
Tochterfirma
Tochtergesellschaft
Tochterunternehmen

Traduction de «tochtergesellschaft deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Tochtergesellschaft

gemeenschappelijke dochteronderneming


Tochtergesellschaft [ Tochterfirma | Tochterunternehmen ]

dochteronderneming [ dochtermaatschappij ]




hundertprozentige Tochtergesellschaft

volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming


gemeinsame Filiale | gemeinsame Tochtergesellschaft

gemeenschappelijke dochtervennootschap


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den anderen Integratoren auf dem europäischen Markt handelt es sich um DHL, eine Tochtergesellschaft der Deutschen Post, und das US-Unternehmen UPS.

De andere "integratoren" zijn het in Europa gevestigde DHL, eigendom van Deutsche Post, en UPS dat in de VS gevestigd is.


Zwischen 2000 und 2002 hat EDF ein Drittel des Kapitals des deutschen Unternehmens EnBW übernommen, die Produktions- und Verteilungskapazitäten seiner britischen Tochtergesellschaft London Electricity erhöht, die Direktkontrolle über das italienische Unternehmen Fenice übernommen und ist eine Partnerschaft mit Fiat für den Kauf von Montedison (später Edison) eingegangen.

Tussen 2000 en 2002 had EDF een derde van het kapitaal van de Duitse onderneming EnBW verworven, de productie- en distributiecapaciteit van haar Britse dochtermaatschappij London Electricity verhoogd, de directe controle van de Italiaanse onderneming Fenice ter hand genomen en een partnerschap met Fiat gesloten voor de aankoop van Montedison (nu Edison).


Bei den anderen Integratoren auf dem europäischen Markt handelt es sich um DHL, die Tochtergesellschaft der Deutschen Post, und das US-Unternehmen UPS.

De andere "integratoren" in Europa zijn DHL, eigendom van Deutsche Post, en UPS, een Amerikaanse onderneming.


27. Zur Lage einer deutschen Tochtergesellschaft einer luxemburgischen Gesellschaft ist außerdem darauf hinzuweisen, dass der für die Gewinne einer solchen Tochtergesellschaft geltende Steuersatz, der niedriger ist als der für die Gewinne einer Zweigniederlassung geltende Steuersatz, nicht durch eine höhere Besteuerung dieser Gewinne bei der luxemburgischen Muttergesellschaft ausgeglichen wird.

27. Aangaande een Duitse dochteronderneming van een Luxemburgse vennootschap moet voorts nog worden opgemerkt, dat het op de winst van een dergelijke dochteronderneming toepasselijke belastingtarief, dat lager is dan het op de winst van een filiaal toepasselijke tarief, niet wordt gecompenseerd door een hogere winstbelasting op het niveau van de Luxemburgse moederonderneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Der Bundesfinanzhof führt nämlich aus, dass nach den Artikeln 5 Absatz 1, 13 Absätze 1 und 2 sowie 20 Absätze 1 und 2 des deutsch-luxemburgischen Doppelbesteuerungsabkommens sowohl die Gewinne, die eine luxemburgische Gesellschaft von einer deutschen Zweigniederlassung erhält, als auch die Gewinne, die ihr von einer deutschen Tochtergesellschaft zufließen, von der luxemburgischen Körperschaftsteuer ausgenommen sind.

28. Het Bundesfinanzhof wijst er namelijk op dat ingevolge de artikelen 5, lid 1, 13, leden 1 en 2, en 20, leden 1 en 2, van het Verdrag ter voorkoming van dubbele belasting tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het Groothertogdom Luxemburg, in hun onderlinge samenhang beschouwd, zowel de winst die een Luxemburgse vennootschap verkrijgt van een Duits filiaal als de winst die zij van een Duitse dochteronderneming verkrijgt, is vrijgesteld van de Luxemburgse vennootschapsbelasting.


22. Was zunächst das Argument der deutschen Regierung und des Finanzamts betrifft, dass zwischen der Ausschüttung der Gewinne durch eine Tochtergesellschaft an ihre Muttergesellschaft und dem Transfer der Gewinne innerhalb einer Gesellschaft ein grundlegender Unterschied bestehe, so ist auf Folgendes hinzuweisen.

22. Aangaande in de eerste plaats het argument van de Duitse regering en van het Finanzamt dat er een fundamenteel verschil bestaat tussen de uitkering van winst door een dochteronderneming aan haar moederonderneming en het overmaken van de winst binnen een en dezelfde vennootschap, moet het volgende worden opgemerkt.


Außerdem stellte die Kommission fest, dass bei Flughafendienstleistungen und Marketingvereinbarungen mit Germanwings (einer Tochtergesellschaft der Deutschen Lufthansa), TUIfly und Ryanair zum Zeitpunkt des Abschlusses nicht davon ausgegangen werden konnte, dass deren Einnahmen die verursachten Mehrkosten übersteigen.

Daarnaast kwam de Commissie tot de bevinding dat bij het sluiten van luchthavendiensten- en marketingovereenkomsten met Germanwings (een Lufthansa-dochter), TUIfly en Ryanair, niet kon worden verwacht dat deze overeenkomsten meer inkomsten zouden opleveren dan de bijkomende kosten die zij met zich meebrachten.


Maßnahme 1: Im März 2001 brachte die gbb Beteiligungs- AG („gbb“), eine Tochtergesellschaft der Deutschen Ausgleichsbank (einer Förderbank des Bundes) eine stille Einlage bei Bike Systems in Höhe von 2 070 732 EUR mit einer Laufzeit bis Ende 2010 ein.

Maatregel 1: in maart 2001 verstrekte de gbb Beteiligungs- AG („gbb”), een dochteronderneming van de Deutsche Ausgleichsbank (een ontwikkelingsbank van de overheid) een derdenbelang in Bike Systems van 2 070 732 EUR met een looptijd tot eind 2010.


Carbozulia ist die Kohlebergbau-Tochtergesellschaft der in venezuelanischem Staatsbesitz befindlichen Ölgesellschaft Petróleos de Venezuela S.A., während RIG eine Tochtergesellschaft des deutschen Kohlebergbaukonzerns Ruhrkohle AG (RAG) ist.

Carbozulia is de dochteronderneming met activiteiten in de kolenmijnbouw van Petróleos de Venezuela S.A. dat in handen van de staat Venezuela is, terwijl RIG een dochteronderneming is van het Duitse steenkoolconcern Ruhrkohle AG (RAG).


Die Kommission hat dem Erwerb sämtlicher Anteil an der Banco de Madrid, die bisher im Besitz der Banco Español de Credito waren, durch die Banco Comercal Transatlantico, der spanischen Tochtergesellschaft der Deutschen Bank AG, zugestimmt.

De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de aankoop door Banco Comercial Transatlántico (Bancotrans), een Spaanse dochter van de groep Deutsche Bank, van alle aandelen van Banco de Madrid, die tot nu toe eigendom van Banco Español de Crédito (Banesto) waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tochtergesellschaft deutschen' ->

Date index: 2023-01-08
w