Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böden wischen
ERT
Europäischer Industriekreis
Europäischer Runder Tisch von Unternehmen
Fundamente für Bohrgerüste legen
Gespräch am runden Tisch
Kippbarer Tisch
Klappbarer Tisch
Kolloquium
Konferenz
Kongress
Kongressakte
Kongressbericht
Kongreßakte
Neigbarer Tisch
Neigebogen
Oberflächen reinigen
Round-Ta­b­le-Ge­spräch
Runder Tisch
Runder Tisch der europäischen Industriellen
Runder Tisch der europäischen Wirtschaft
Rundtischgespräch
Symposium
Tagung
Tische arrangieren
Tische decken
Tische einrichten
Tische reinigen
Trennung von Tisch und Bett
Von Tisch und Bett getrennt
Wände säubern

Traduction de «tisch legen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tische decken | Tische einrichten | Tische arrangieren | Tische decken

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken


kippbarer Tisch | klappbarer Tisch | neigbarer Tisch | Neigebogen

schuin afstelbare tafel | verstelbaar bovenblad


Europäischer Industriekreis | Europäischer Runder Tisch von Unternehmen | Runder Tisch der europäischen Industriellen | Runder Tisch der europäischen Wirtschaft | ERT [Abbr.]

Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]


Gespräch am runden Tisch | Round-Ta­b­le-Ge­spräch | Runder Tisch | Rundtischgespräch

rondetafel | rondetafelconferentie | rondetafelgesprek


von Tisch und Bett getrennt

van tafel en bed gescheiden


Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett

verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed




Böden wischen | Wände säubern | Oberflächen reinigen | Tische reinigen

vloeren schoonmaken | zorgdragen voor de hygiëne van verschillende oppervlakken | oppervlakken reinigen | oppervlakken schoonmaken


Kongressakte [ Kolloquium | Konferenz | Kongress | Kongreßakte | Kongressbericht | Runder Tisch | Symposium | Tagung ]

conferentiehandelingen [ colloquium | conferentie | congres | rondetafelconferentie | symposium ]


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sind nun soweit, die restlichen 20 Prozent der Initiativen bis Mai 2018 auf den Tisch zu legen.

Wij zijn inmiddels klaar om de resterende 20% van de initiatieven tegen mei 2018 op tafel te leggen.


Die Kommission wird die Vorstellungen und Erwartungen der EU im Vorfeld der Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) Ende 2015 in Paris darlegen und die ersten Gesetzgebungsvorschläge zur Umsetzung des Klima- und Energiepakets für 2030 auf den Tisch legen.

De Commissie zal de visie en de aspiraties van de EU uiteenzetten in de aanloop naar de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) die eind 2015 in Parijs plaatsvindt en zal de eerste wetgevingsvoorstellen indienen om het klimaat- en energiepakket voor 2030 ten uitvoer te leggen.


Bis Ende des Jahres beabsichtigt die Kommission, weitere Initiativen auf den Tisch zu legen, bei denen es um die Themen erneuerbare Energien und Energieeffizienz sowie den Energiebinnenmarkt gehen wird, die Bestandteile der Strategie für die Energieunion sind.

Tegen het eind van het jaar wil de Commissie ook andere initiatieven voor hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en de interne energiemarkt presenteren als onderdeel van de strategie voor de energie-unie.


Dazu gehört auch eine neue Binnenmarktakte, die wir im Oktober vorschlagen werden. Ebenfalls im Oktober wird die Kommission Vorschläge für eine moderne Industriepolitik auf den Tisch legen, denen im Herbst ein Aktionsplan für mehr unternehmerische Initiative in Europa und gegen Jahresende eine Initiative für die Automobilindustrie folgen sollen.

Verder zal de Commissie in oktober 2012 voorstellen indienen voor een modern industriebeleid, waarna zij in het najaar met een actieplan komt om de ondernemingszin in Europa te stimuleren en tegen het eind van het jaar een initiatief voor de autosector lanceert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleine aus Gründen der europäischen Tierschutzpolitik müssten ja schon Maßnahmen gegen das Klonen ergriffen werden, Herr Kommissar, und wir hoffen, dass Sie schnellstmöglich eine Regelung auf den Tisch legen.

Alleen al op grond van het Europees dierenbeschermingsbeleid zouden maatregelen tegen het klonen moeten worden genomen, commissaris, en we hopen dat u zo snel mogelijk een regeling op tafel legt.


Die Vorschläge, die wir heute auf den Tisch legen, sind notwendig, wenn wir unser in der Strategie Europa 2020 proklamiertes ehrgeiziges Ziel eines intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Wachstums erreichen wollen.

De voorstellen van vandaag zijn van essentieel belang willen we de ambitieuze doelstellingen van de strategie Europa 2020 voor slimme, duurzame en inclusieve groei bereiken.


Sie muss ihre Karten auf den Tisch legen, um die Verhandlungen neu zu beginnen.

De Unie moet nu haar kaarten op tafel leggen om de onderhandelingen weer nieuw leven in te blazen.


Da gibt es welche, die das Geld ganz einfach bereitstellen, die wollen gleich jedes Jahr 150 Milliarden auf den Tisch legen.

Weer anderen trekken simpelweg de portemonnee en willen elk jaar 150 miljard op tafel leggen.


Ich meine damit den Schutz der Tiere während der Schlachtung, wozu wir derzeit einen Bericht erarbeiten. Meines Erachtens sollten in Angelegenheiten dieser Bedeutung wir alle – die Kommission und das Parlament – unsere Karten offen auf den Tisch legen.

Ik ben van mening dat we bij aangelegenheden die zo enorm belangrijk zijn, allemaal – Commissie en Parlement – onze kaarten op tafel moeten leggen.


Ich habe von Anfang an gesagt, dass das, was wir jetzt auf den Tisch legen, das Problem der Fettleibigkeit junger Menschen in Europa nicht lösen kann. Ich glaube jedoch, dass es sich dabei um eine helfende Hand und ein klares Signal der Kommission handelt, mit dem vermittelt wird, wie wichtig es ist, unseren jungen Menschen gute Ernährungsgewohnheiten beizubringen.

Ik heb al vanaf het begin gezegd dat wat we hier nu op tafel leggen, het overgewicht bij kinderen in Europa niet zal oplossen, maar ik denk wel dat het kan helpen en dat het een duidelijk signaal van de Commissie is dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat kinderen er goede eetgewoonten op na houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tisch legen' ->

Date index: 2024-08-07
w