Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Reproduktionszyklus einiger Arten
Thema der Unterrichtsstunde
Vertrag von Nizza
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van "themas einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge unterschiedlichen Faktoren Rechnung getragen, darunter dem äußerst hilfreichen Bericht der hochrangigen Expertengruppe unter dem Vorsitz des Präsidenten der finnischen Zentralbank, Erkki Liikanen (IP/12/1048) sowie bereits bestehenden nationalen Vorschriften einiger Mitgliedstaaten, internationalen Ansätzen zu diesem Thema (Rat für Finanzstabilität) und Entwicklungen in anderen Staaten.

Bij het voorbereiden van haar voorstellen heeft de Commissie rekening gehouden met het nuttige verslag van de deskundigengroep op hoog niveau, onder het voorzitterschap van Erkki Liikanen, gouverneur van de Bank van Finland (IP/12/1048), alsmede met bestaande nationale regels van een aantal lidstaten, mondiale denkoefeningen terzake (beginselen van de Raad voor financiële stabiliteit (FSB)) en ontwikkelingen in andere rechtsgebieden.


Das ist eindeutig eine Angelegenheit, die ganz Europa betrifft und meine Gruppe ist die einzige – schon wieder – die zeigt, dass sie sich zu diesem Thema einige Gedanken gemacht hat, indem sie zu dieser Debatte konstruktiv beiträgt.

Het gaat echt om een Europees probleem en mijn fractie heeft eens te meer als enige werkelijk nagedacht over dit onderwerp en een constructieve bijdrage geleverd aan dit debat.


− Herr Präsident, die Situation im Lager Ashraf, das 3 500 Mitglieder der wichtigsten demokratischen Opposition im Iran, der PMOI, beheimatet, ist seit einiger Zeit besorgniserregend und war in den letzten Jahren das Thema einiger Entschließungen dieses Hauses.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de situatie in kamp Ashraf, waar 3500 leden van de voornaamste democratische Iraanse oppositiepartij verblijven, is sinds enige tijd reden tot grote bezorgdheid en is hier in dit Parlement tijdens de laatste jaren behandeld in diverse resoluties.


Einige Aspekte werden bei den Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFF) für 2014-2020 gesondert behandelt, insbesondere Mittelübertragungen zwischen Direktzahlungen (erste Säule) und der Entwicklung des ländlichen Raums (2. Säule), die Zuweisung von nationalen Finanzrahmen für Direktzahlungen und die Entwicklung des ländlichen Raums, die Kofinanzierungssätze und das Thema „Deckelung und Degressivität“.

Bepaalde onderwerpen zullen afzonderlijk worden behandeld tijdens de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014‑2020. Het betreft dan met name de overheveling van middelen tussen de eerste pijler (rechtstreekse betalingen) en de tweede pijler (plattelandsontwikkeling), de toewijzing van de nationale enveloppes voor rechtstreekse betalingen en plattelandsontwikkeling, de medefinancieringsniveaus en het thema plafonnering degressiviteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist eine gemeinsame Aussprache zum gesamten Paket, gerade eben sprechen wir jedoch von der Richtlinie über erneuerbare Energien, und ich möchte besonders zu diesem Thema einige Punkte hervorheben.

Dit is een gezamenlijk debat over het hele pakket, maar nu hebben we het over de richtlijn voor het gebruik van hernieuwbare energie, en op enkele punten daarvan wil ik dieper ingaan.


– (EN) Herr Präsident! Bevor ich meine Rede beginne, möchte ich darauf hinweisen, dass mir im Zusammenhang mit diesem Thema einige finanzielle Interessen am Herzen liegen, die in meiner über das Internet abrufbaren Erklärung aufgeführt sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik spreek, wil ik eerst verklaren dat ik een aantal financiële belangen heb bij dit onderwerp.


– (EN) Herr Präsident! Bevor ich meine Rede beginne, möchte ich darauf hinweisen, dass mir im Zusammenhang mit diesem Thema einige finanzielle Interessen am Herzen liegen, die in meiner über das Internet abrufbaren Erklärung aufgeführt sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik spreek, wil ik eerst verklaren dat ik een aantal financiële belangen heb bij dit onderwerp.


Drittens. Auf der Dialogveranstaltung wurden verschiedene Themen unter dem Aspekt ihrer Auswirkungen auf die Tätigkeit oder Wettbewerbskraft der gewerblichen Wirtschaft erörtert; dazu gehörten eine Analyse der Industriepolitik in der EG und in Japan einschließlich der Zukunftsperspektiven, mögliche Wechselwirkungen zwischen den Industriepolitiken und dem internationalen Handel (z.B. die Analyse der Auswirkungen der regionalen Integration auf die übrige Welt), einige Auswirkungen des Umweltschutzes auf die gewerbliche Wirtschaft, Möglichkeiten einer Förderung der Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Normen (namentlich in der Spitzentechnologie ...[+++]

Ten derde werden diverse onderwerpen besproken die de industriële activiteit of het concurrentievermogen beïnvloeden, zoals de analyse van en de vooruitzichten voor het industriebeleid in de EG en Japan, de mogelijke wisselwerking tussen industriebeleid en de internationale handel, bijvoorbeeld de analyse van de invloed van regionale integratie in de wereld, milieubescherming en de gevolgen daarvan voor de industrie, manieren om de samenwerking op het gebied van internationale normalisatie te verbeteren, vooral op het terrein van de high-tech, en regelingen voor wederzijdse erkenning.


- Einige Postunternehmen würden außerdem gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen, indem sie Sendungen, die nicht in dem Absendeland aufgegeben wurden, nicht weiterbefördern, mit Gebühren belegen oder wieder zurücksenden. Die Struktur der Zustellkosten der Postverwaltungen oder insbesondere der Endvergütungen war ein wichtiges Thema des Grünbuchs über die Postdienste (KOM(91) 476), das von der Kommission erstellt worden ist.

De structuur van de distributiekosten van de postadministraties, en in het bijzonder van de eindvergoedingen, is één van de belangrijkste onderwerpen van het door de Commissie opgestelde Groenboek (COM(91) 476) inzake postdiensten.


Zu dem Thema sektorübergreifende Zusammenarbeit wurde ein neues Konzept diskutiert, wobei man sich darüber einig ist, daß diese Diskussion noch der Vertiefung bedarf.

Een nieuwe benadering van de multisectoriële samenwerking werd besproken; overeengekomen werd dit verder uit te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themas einige' ->

Date index: 2023-12-06
w