Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Sich einigen
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «thema einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid


das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen

het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen




Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu zählen auch die unter der Adresse [http ...]

Deze zijn onder meer het opzetten van de website van de ERC op het adres [http ...]


In 16 Ländern wurden Bewusstseinsbildungskampagnen zum Thema Resistenz gegen antimikrobielle Mittel für Angehörige der Gesundheitsberufe, insbesondere für Ärzte, und in einigen Ländern auch für Apotheker, Krankenpflegepersonal und Tierärzte durchgeführt.

Zestien landen hadden bewustmakingscampagnes voor gezondheidswerkers inzake antimicrobiële resistentie gevoerd, hoofdzakelijk voor artsen en in sommige landen ook voor apothekers, verpleegkundigen en dierenartsen.


Dennoch sind diese Zahlen zu hoch, und die Ausgrenzung im Bildungssystem ist in einigen Ländern nach wie vor ein Thema: Über 60 % der Roma-Kinder in der Slowakei, Ungarn und Bulgarien werden getrennt von den anderen Kindern unterrichtet.

Deze cijfers zijn nog steeds te hoog en segregatie in het onderwijs blijft in een aantal landen een probleem: in Slowakije, Hongarije en Bulgarije gaat meer dan 60 % van de Roma-kinderen niet samen met andere kinderen naar school.


Im Rahmen der Bemühungen um die Vereinfachung der Regeln hat die Kommission vor einigen Monaten eine hochrangige Gruppe zum Thema Vereinfachung für die Empfänger von Mitteln aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds eingerichtet.

In dit verband heeft de Commissie eerder dit jaar een groep op hoog niveau in het leven geroepen die de vereenvoudiging voor de begunstigden van de Europese structuur- en investeringsfondsen moet monitoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LV) Ich habe für die Annahme dieser Entschließung gestimmt und ich bedauere es, dass das Parlament sich auf keinen einzigen Entschließungsantrag zu diesem aktuellen Thema einigen konnte.

– (LV) Ik heb voor aanneming van deze resolutie gestemd en vind het spijtig dat het Parlement geen overeenstemming kon bereiken over één enkele ontwerpresolutie betreffende dit actuele onderwerp.


rechtsverbindliche Überprüfungen alle sechs Jahre in der ganzen EU: Die Mitgliedstaaten einigen sich auf ein bestimmtes Thema oder bestimmte Themen sowie auf eine gemeinsame Methodik für die Überprüfungen, die von multinationalen Teams durchgeführt werden.

EU-brede, juridisch bindende evaluaties om de zes jaar: de lidstaten moeten gezamenlijk overeenstemming bereiken over een specifiek thema, of over specifieke thema's, en over een gemeenschappelijke methodologie voor de door multinationale teams uit te voeren beoordelingen.


Die Kommission anerkennt, dass es sich bei der Frage des Universitätszugangs in einigen Mitgliedstaaten um ein sensibles Thema handelt.

De Commissie erkent de gevoeligheid van het onderwerp van toegang tot universiteiten in verschillende lidstaten.


Ein Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der Entwicklung und der Nutzung von Biokraftstoffen für den Verkehr könnte einigen Beiträgen zufolge ein Instrument sein, um Unterstützungsmaßnahmen und andere Aktionen zu harmonisieren und das Thema Biokraftstoffe in die Gemeinsame Agrarpolitik einzubeziehen.

Een gemeenschappelijk EU-programma ter bevordering van de ontwikkeling en het gebruik van biobrandstoffen voor vervoersdoeleinden zou een middel kunnen zijn om steun en andere maatregelen te harmoniseren en dit aspect onder te brengen in het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid, aldus een aantal deelnemers.


Der Rat erörterte erneut das Thema der grenzüberschreitenden Buchpreisbindung, das seit einigen Jahren regelmäßig auf seiner Tagesordnung steht.

De Raad heeft opnieuw gediscussieerd over de kwestie van de grensoverschrijdende vaste boekenprijzen, die al jaren regelmatig op de agenda staat.


Herr Byrne wies darauf hin, dass in den zurückliegenden Monaten Konsultationen mit einigen der betroffenen Gremien und Vertretern zu diesem Thema eingeleitet worden seien und dass die Kommission demnächst einen Vorschlag für eine Überarbeitung der Tiertransport-Richtlinie vorlegen werde.

Hij verklaarde dat hij in de voorafgaande maanden met een aantal betrokken organisaties en vertegenwoordigers over een en ander in overleg was getreden en dat zijn instelling binnenkort een voorstel zou indienen voor een herziene richtlijn betreffende het vervoer van dieren.




D'autres ont cherché : thema der unterrichtsstunde     sich einigen     zum thema erfindungen beraten     thema einigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema einigen' ->

Date index: 2021-12-19
w