Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textes diesem thema persönlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeit der letzten Monate ist hart gewesen, und aus diesem Grund möchte ich Frau Paulsen, den Schattenberichterstattern und allen parlamentarischen Fraktionen für ihre unschätzbaren Beiträge zur Ausarbeitung eines gemeinsamen Textes zu diesem Thema persönlich danken.

We hebben hier in de afgelopen maanden hard aan gewerkt en ik wil daarom ook op persoonlijke titel zowel mevrouw Paulsen als de schaduwrapporteurs en alle fracties van harte bedanken voor hun zeer waardevolle bijdrage aan de opstelling van de gezamenlijke tekst over dit vraagstuk.


K. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen eher dem Risiko ausgesetzt sind, Gewalt zum Opfer zu fallen, insbesondere häuslicher Gewalt und sexueller Ausbeutung, und dass Frauen mit Behinderungen Schätzungen zufolge mit 1,5 bis 10 Mal höherer Wahrscheinlichkeit missbraucht werden als nichtbehinderte Frauen; in der Erwägung, dass – je nachdem, ob die betroffenen Frauen in der Gemeinschaft oder in Einrichtungen leben– spezifische Maßnahmen ergriffen werden müssen, um dieses unentschuldbare Phänomen zu bekämpfen, bei dem es sich um eine Straftat und eine schwere Verletzung der Menschenrechte handelt; in der Erwägung, dass alle Frauen uneingeschränkten Zugang zu Unterstützungsdiensten erhalten müssen, da Frauen und Mädchen m ...[+++]

K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen, om dit onvergeeflijke fenomeen, dat een misdaad is en een ernstige schending van de mensenrechten, uit te bannen; overwegende dat gezorgd moet worden voor onbelemmerde toegang tot ondersteuningsdiensten voor alle vrouwen, daar vrouwen en meisjes met een handicap sterker emotioneel afhankelijk zijn, een groter r ...[+++]


K. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen eher dem Risiko ausgesetzt sind, Gewalt zum Opfer zu fallen, insbesondere häuslicher Gewalt und sexueller Ausbeutung, und dass Frauen mit Behinderungen Schätzungen zufolge mit 1,5 bis 10 Mal höherer Wahrscheinlichkeit missbraucht werden als nichtbehinderte Frauen ; in der Erwägung, dass – je nachdem, ob die betroffenen Frauen in der Gemeinschaft oder in Einrichtungen leben– spezifische Maßnahmen ergriffen werden müssen, um dieses unentschuldbare Phänomen zu bekämpfen, bei dem es sich um eine Straftat und eine schwere Verletzung der Menschenrechte handelt; in der Erwägung, dass alle Frauen uneingeschränkten Zugang zu Unterstützungsdiensten erhalten müssen, da Frauen und Mädchen ...[+++]

K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap ; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen, om dit onvergeeflijke fenomeen, dat een misdaad is en een ernstige schending van de mensenrechten, uit te bannen; overwegende dat gezorgd moet worden voor onbelemmerde toegang tot ondersteuningsdiensten voor alle vrouwen, daar vrouwen en meisjes met een handicap sterker emotioneel afhankelijk zijn, een groter ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich zu diesem Thema persönlich äußern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek op persoonlijke titel over deze kwestie.


[18] Siehe Z. Roithovas (MEP, EPP) Initiativbericht über das Verbrauchervertrauen im digitalen Umfeld und die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 21. Juni 2007 zu diesem Thema (2006/2048(INI)) - [http ...]

[18] Zie het op eigen initiatief opgestelde verslag van Z. Roithova's (EPP), lid van het Europees Parlement over consumentenvertrouwen in een digitale omgeving en de resolutie van het Europees Parlement van 21 juni 2007 over consumentenvertrouwen in een digitale omgeving (2006/2048(INI)) - [http ...]


Ich habe sie bei den Debatten über Basel II persönlich kennen gelernt, und da hat sie uns auch sehr kompetent zu berichten gewusst, dass dieses Thema ernst genommen wird und dass in der Europäischen Zentralbank zu diesem Thema sicherlich auch Analysen vorbereitet werden.

Bij de debatten over Bazel II heb ik mevrouw Tumpel-Gugerell persoonlijk leren kennen. Zij heeft toen op uiterst competente wijze uiteengezet dat dit onderwerp serieus wordt genomen en dat de Europese Centrale Bank op dit terrein ook analyses in voorbereiding heeft.


Die beiden Texte, die der Ministerkonferenz, die im Februar in Santiago de Compostella zu diesem Thema veranstaltet worden war, im Entwurf vorgelegt wurden, sind unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Konferenz überarbeitet worden.

Beide teksten, die gepresenteerd werden in de vorm van ontwerp-teksten voor de ministeriële conferentie over dat onderwerp die in februari in Santiago de Compostella werd gehouden, zijn in het licht van de resultaten van die conferentie bijgewerkt.


BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten v ...[+++]

FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de maatregelen die zij op nationaal vlak treffen om verspilling en misbruik van communautaire middelen tegen te gaan ; hij nam ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textes diesem thema persönlich' ->

Date index: 2024-10-02
w