Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte es waren auch keine individuellen " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]


Er hat auch nicht zur Folge, dass in den abgegrenzten Zonen keine anderen Tätigkeiten mehr möglich wären.

Het heeft ook niet tot gevolg dat in de afgebakende zone geen andere activiteiten meer mogelijk zouden zijn.


So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. Registrierte Zielgruppe: die Gruppe der Spitzensportler, die auf internationaler Ebene von den internationalen Sportfachverbänd ...[+++]

Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen 10.5.1 of 10.5.2 van de Code; 30° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 31° geregistreerde doelgroep : de groep elitesporters die op internationaal niveau door de internationale sportfederaties of op nationaal niveau door de nationale antidopingorganisaties wordt samengeste ...[+++]


Es war kein fehlender Fortschritt in Bezug auf jeden unserer Texte und es waren auch keine individuellen Schwierigkeiten mit jedem Vorschlag, die uns davon abgehalten haben, eine Einigung mit dem Rat zu erzielen, sondern vielmehr der Umstand, dass diese zwei Vorschläge im Moment nicht im Paket enthalten sind, was offenkundig ein Problem für alle Berichterstatter darstellt.

Het was niet vanwege een gebrek aan vooruitgang met onze teksten afzonderlijk of vanwege bepaalde problemen per voorstel dat wij geen overeenstemming met de Raad konden bereiken, maar vanwege het feit dat twee voorstellen momenteel niet in het pakket zijn opgenomen, hetgeen duidelijk een probleem oplevert voor alle rapporteurs.


Ich teile die Auffassung meines Kollegen von der EVP, Werner Langen, dass wir allzu viele Texte erlebt haben, die zwar gut gemacht waren, aber keine realen politischen Folgen hatten.

Ik ben het met mijn collega van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, de heer Langen, eens dat we al meer dan genoeg teksten hebben ontvangen die weliswaar goed geschreven zijn maar werkelijke politieke betekenis ontberen.


Abgesehen von den Sitzungen, die der Erörterung der derzeitigen Situation gewidmet waren, wurden keine Überlegungen über den Verfassungsvertrag unter Einbeziehung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission angestellt, um die Argumente und Kritik jener zu berücksichtigen, die nach der Ratifizierung durch einige Mitgliedstaaten, der Ablehnung durch andere und dem Schweigen wieder anderer Staaten die Unzulänglichkeit einiger Teile des Textes und desse ...[+++]

Afgezien van de vergaderingen die zijn gehouden om de status quo te onderzoeken, is er niet genoeg nagedacht over het Grondwettelijk Verdrag. Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie moeten gezamenlijk de beweegredenen en de kritiek bestuderen van degenen die - na de ratificatie door enkele lidstaten, de afwijzing door andere en het stilzwijgen van weer andere - hebben onderstreept dat de tekst onduidelijk was en enkele delen ervan niet voldeden.


Abgesehen von den Sitzungen, die der Erörterung der derzeitigen Situation gewidmet waren, wurden keine Überlegungen über den Verfassungsvertrag unter Einbeziehung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission angestellt, um die Argumente und Kritik jener zu berücksichtigen, die nach der Ratifizierung durch einige Mitgliedstaaten, der Ablehnung durch andere und dem Schweigen wieder anderer Staaten die Unzulänglichkeit einiger Teile des Textes und desse ...[+++]

Afgezien van de vergaderingen die zijn gehouden om de status quo te onderzoeken, is er niet genoeg nagedacht over het Grondwettelijk Verdrag. Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie moeten gezamenlijk de beweegredenen en de kritiek bestuderen van degenen die - na de ratificatie door enkele lidstaten, de afwijzing door andere en het stilzwijgen van weer andere - hebben onderstreept dat de tekst onduidelijk was en enkele delen ervan niet voldeden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Erstens möchte ich den Kollegen und insbesondere dem Leiter der Delegation für die Länder Südostasiens, Herrn Nassauer, Herrn Corbett und allen anderen Kolleginnen und Kollegen, so auch Frau McKenna, die an der Erarbeitung dieses Textes beteiligt waren, gratulieren, denn es handelt sich um einen sehr guten Text, der keine Lehren erteilt, sondern eine Reihe von Verletzungen von Grundrechten ...[+++]

Allereerst wil ik de collega’s begroeten, met name de voorzitter van de delegatie voor de landen in Zuidoost-Azië, de heer Nassauer, de heer Corbett en alle andere collega’s, evenals mevrouw McKenna, die hebben meegewerkt aan het opstellen van deze tekst. Want het is een prima tekst, die op geen enkele wijze belerend is, maar die een aantal schendingen van fundamentele rechten optekent, een reeks buitengewoon goed gedocumenteerde gevallen: het geval van de eerbiedwaardige Thich Huyen Quang, de patriarch van de verenigde boeddhistische kerk, van Thich Quang Do, de nummer twee van deze kerk, van pater Li, van de heer Nguyen Dan Que, van ko ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'texte es waren auch keine individuellen' ->

Date index: 2023-10-22
w