Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text wesentlich geändert » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Kriterien für die Aufnahme der Beitrittsländer und die mit dem Beitritt verbundenen Anpassungen im Entwurf des Beitrittsvertrags niedergelegt sind und das Parlament konsultiert werden muss, falls dieser Text wesentlich geändert wird,

A. overwegende dat de voorwaarden voor de toelating van kandidaat-lidstaten en de aanpassingen die hun toetreding met zich meebrengt zijn vastgelegd in het ontwerptoetredingsverdrag en dat het Parlement geraadpleegd moet worden ingeval substantiële wijzigingen in deze tekst aangebracht zouden worden,


Der Änderungsantrag ist notwendig, um den Text an die Bestimmungen des neuen „Komitologie“-Beschlusses anzupassen und insbesondere das „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ einzubeziehen, denn verschiedene der betroffenen Maßnahmen sind Maßnahmen von allgemeiner Tragweite, mit denen nicht wesentliche Bestimmungen des Entwurfs von Rechtsvorschriften geändert werden sollen.

Het amendement is nodig om de tekst te laten aansluiten bij het nieuwe comitologiebesluit en met name om het "regelgevingscomité met toetsing" op te nemen, omdat het bij de betrokken maatregelen in een aantal gevallen gaat om maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van de ontwerpwetgeving.


Dieser Änderungsantrag ist notwendig, um den Text auf die Bestimmungen des neuen Beschlusses über die Ausschussverfahren abzustimmen und vor allem den „Regelungsausschuss mit Prüfungsbefugnis“ einzubeziehen, da es sich bei manchen Maßnahmen um Maßnahmen allgemeiner Art handelt, mit denen weniger wesentliche Teile des vorgeschlagenen Rechtsakts geändert werden.

Dit amendement is noodzakelijk om de tekst in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het nieuwe "comitologiebesluit" en met name om het "regelgevingscomité met toetsing" op te nemen, daar het bij een aantal van de betrokken maatregelen gaat om maatregelen met een algemene strekking die bedoeld zijn om niet-essentiële elementen van het wetgevingsontwerp te wijzigen.


Die Vorbereitungsgremien des Rates sind sich aber weitgehend einig darin, dass diejenigen Artikel, die bereits in dem vom Vermittlungsausschuss angenommenen Text enthalten waren und nicht wesentlich geändert wurden, nicht erneut diskutiert werden sollen.

Binnen de voorbereidende instanties van de Raad bestaat er evenwel brede overeenstemming om niet opnieuw te debatteren over de artikelen die reeds in de door het Bemiddelingscomité goedgekeurde tekst stonden en die niet wezenlijk gewijzigd zijn.


Der Rat beschloß, erneut das Europäische Parlament zu dieser Regelung anzuhören, da er den vorherigen Text, zu dem das Parlament bereits am 18. November 1999 seine Stellungnahme abgegeben hatte, wesentlich geändert hat.

Omdat de Raad de vorige tekst, waarover het Parlement reeds op 18 november 1999 een advies had uitgebracht, grondig had gewijzigd, besloot hij het Europees Parlement opnieuw te raadplegen.


Die Richtlinie 74/561/EWG des Rates vom 12. November 1974 über den Zugang zum Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr (4), die Richtlinie 74/562/EWG des Rates vom 12. November 1974 über den Zugang zum Beruf des Personenkraftverkehrsunternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr (5) und die Richtlinie 77/796/EWG des Rates vom 12. Dezember 1977 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für die Beförderung von Gütern und die Beförderung von Personen im Straßenverkehr und über Maßnahmen zur Förderung der tatsächlichen Inanspruchnahme der Niederlassungsfreiheit der betreffenden Verkehrsunternehmer (6) sind ...[+++]

Overwegende dat Richtlijn 74/561/EEG van de Raad van 12 november 1974 inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal goederenvervoer over de weg (4), Richtlijn 74/562/EEG van de Raad van 12 november 1974 inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal personenvervoer over de weg (5) en Richtlijn 77/796/EEG van de Raad van 12 december 1977 inzake de onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels van ondernemer van goederenvervoer over de weg en ondernemer van personenvervoer over de weg en houdende maatregelen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vrije vestiging van die vervoerondernemers (6) ingrijpend zijn gewijzigd; dat die ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text wesentlich geändert' ->

Date index: 2025-05-19
w