Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Einzelne Funktion
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
Involutio
Rückbildungsprozeß einzelner Organe
TE-SAT-Bericht
TWP
Terrorismus

Traduction de «terrorismus einzelner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]

TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa


Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]




Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme




Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]




Involutio(n) | Rückbildungsprozeß einzelner Organe

involutie | natuurlijke veroudering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Tatsache, dass zahlreichen Sicherheitsherausforderungen (Computerkriminalität, Terrorismus, illegale Einwanderung und organisierte Kriminalität) von Natur aus grenzüberschreitend und sektorübergreifend sind, kann kein einzelnes EU-Land diese Bedrohungen wirksam allein bewältigen.

Aangezien vele uitdagingen op het gebied van veiligheid (computermisdaad, terrorisme, illegale immigratie en georganiseerde misdaad) grens- en sectoroverschrijdend zijn, is geen enkel land van de EU alleen in staat om effectief te reageren op deze bedreigingen.


12. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus auf sämtliche Formen des Terrorismus ausgerichtet sein müssen und nicht nur auf al-Qaida und einzelne Personen, die die von Gewalt begleitete islamistische Ideologie der Organisation teilen, zugeschnitten sein dürfen, die Mittel jedoch entsprechend den Bedrohungen, mit denen sich die Mitgliedstaaten konfrontiert sehen, zugewiesen werden;

12. herhaalt zijn standpunt dat de maatregelen gericht op het bestrijden van het terrorisme betrekking moeten hebben op alle vormen van terrorisme en niet alleen op Al Qaida en de individuen die de gewelddadige islamistische ideologie onderschrijven die ermee wordt geassocieerd, en dat de toewijzing van de middelen evenredig moet zijn met de bedreigingen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd;


Der Austausch von Informationen ist für die Strafverfolgungsbehörden sowohl bei der Bekämpfung organisierter Schwerkriminalität (wie Terrorismus, Menschen-, Waffen- und Drogenhandel) als auch beim grenzüberschreitenden Vorgehen gegen einzelne Straftäter (Mord, sexuelle Gewalt gegen Kinder usw.) ein zentrales Instrument.

De uitwisseling van informatie is een essentieel instrument voor rechtshandhavingsautoriteiten, zowel voor de bestrijding van ernstige georganiseerde criminaliteit (zoals terrorisme, mensenhandel, handel in drugs en vuurwapens) als voor het onderzoek van misdrijven die door individuen over de grenzen heen worden gepleegd (zoals moorden en seksueel geweld tegen kinderen).


(6) Jede einzelne TFTP-Abfrage bereitgestellter Daten ist eng eingegrenzt, enthält Belege für die Annahme, dass der Gegenstand der Abfrage einen Bezug zu Terrorismus oder Terrorismusfinanzierung hat, und wird protokolliert; dies gilt auch für den Bezug zu Terrorismus oder Terrorismusfinanzierung, der für die Einleitung der Abfrage erforderlich ist.

6. Voor iedere afzonderlijke TFTP-zoekopdracht naar te verstrekken gegevens die op maat gesneden dient te zijn, wordt met betrekking tot het voorwerp van de zoekopdracht aannemelijk gemaakt dat er een verband met terrorisme of terrorismefinanciering is en iedere zoekopdracht wordt in een register opgetekend, met vermelding van het verband met terrorisme of terrorismefinanciering dat vereist is om met de zoekopdracht van start te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Parteien sorgen im Einklang mit diesem Abkommen, insbesondere mit Artikel 4, sowohl einzeln als auch gemeinsam dafür, dass die von den Parteien auf der Grundlage dieses Abkommens gemeinsam als Anbieter von internationalen Zahlungsverkehrsdatendiensten bezeichneten Stellen („bezeichnete Anbieter“) dem US-Finanzministerium angeforderte Zahlungsverkehrsdaten und damit verbundene Daten, die für die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Terrorismus und Terrorismusfinanzierung notwendig sind, bereitstellen („bereitgestel ...[+++]

De partijen waarborgen, gezamenlijk en elk afzonderlijk, conform deze overeenkomst en inzonderheid artikel 4, dat de entiteiten die door de partijen bij deze overeenkomst gezamenlijk zijn aangewezen als verstrekkers van diensten betreffende het betalingsberichtenverkeer (hierna „aangewezen verstrekkers” genoemd) de gegevens betreffende het internationale betalingsberichtenverkeer en aanverwante gegevens die opgevraagd worden met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen of vervolgen van terrorisme en terrorismefinanciering (hierna „verstrekte gegevens” genoemd), aan het Amerikaanse ministerie van Financiën verstrekken.


E. in der Erwägung, dass im Rahmen der Bestimmungen über die Ausnahmebefugnisse am 11. Juni 2008 ohne Beteiligung der Öffentlichkeit eine neue Verfügung zur Bekämpfung des Terrorismus erlassen wurde, mit der gegen grundlegende Freiheiten und fundamentale Rechte in Bezug auf ein faires Gerichtsverfahren verstoßen wurde und die Definition des Begriffs „Terroranschläge“ allzu weit gefasst wurde, die jetzt sowohl reine Eigentumsdelikte als auch Übergriffe auf einzelne Personen umfasst; in der Erwägung, dass diese Definition den Empfehl ...[+++]

E. overwegende dat in het kader van de noodregelgeving op 11 juni 2008 een nieuwe verordening inzake terrorismebestrijding is goedgekeurd zonder parlementaire invloed, waardoor fundamentele vrijheden worden geschonden alsmede het recht op een eerlijk proces, en waardoor de definitie van "terroristische activiteiten" al te zeer is opgerekt zodat diefstal en geweldpleging jegens individuen er ook nu onder vallen; overwegende dat deze definitie strijdig is met de aanbevelingen van de Verenigde Naties; overwegende dat deze nieuwe terrorismebestrijdingsverordening bijdraagt tot een klimaat van angst in de samenleving van Bangladesh; en ov ...[+++]


Jeder einzelne Bürger in der EU ist potenziell der Bedrohung durch Terrorismus und sonstigen Formen von Kriminalität ausgesetzt.

Terroristische bedreigingen en andere vormen van criminaliteit kunnen iedere individuele burger in de Unie beïnvloeden.


N. in der Erwägung, dass sowohl einzelne Mitgliedstaaten als auch die Union als Ganzes und ihre Institutionen direkte Angriffsziele des internationalen Terrorismus gewesen sind oder sein können,

N. overwegende dat zowel lidstaten afzonderlijk als de Europese Unie en haar instellingen al rechtstreeks het doelwit zijn geweest van het internationale terrorisme, of dit kunnen worden,


Im Gegenteil, der Anschlag hat gezeigt, dass es viele verschiedene Arten von Terrorismus gibt. Deshalb dürfen die Mittel für den Kampf gegen diese verschiedenen Arten von Terrorismus nicht unspezifisch sein, sie müssen konkreten Charakter tragen und auf jede einzelne Art zugeschnitten sein.

Deze aanslag heeft juist aangetoond dat er vele vormen van terrorisme bestaan, die dus niet langs algemene weg maar op specifieke, op elke vorm toegesneden wijze moeten worden bestreden.


Im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Terrorismus weist Frau de Keyser zu Recht auf die Notwendigkeit hin, dieses Ziel nicht als Entschuldigung für die Beschneidung der Pressefreiheit und insbesondere nicht als eine Rechtfertigung für das Vorgehen gegen einzelne Personen oder einzelne Journalisten zu nutzen.

In de context van de strijd tegen het terrorisme merkt mevrouw De Keyser ook terecht op dat we deze doelstelling niet als excuus mogen gebruiken om de persvrijheid te onderdrukken, en met name niet als rechtvaardiging om personen of individuele journalisten aan te vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorismus einzelner' ->

Date index: 2023-03-24
w