Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afar- und Issa-Territorium
Amerikanisch-Samoa
Das Territorium Amerikanisch-Samoa
Das Territorium Guam
Die Republik Dschibuti
Die Sinne betreffend
Dschibuti
Empfindungs-
Gesichtssinn
Guam
Im Sinne dieses Übereinkommens
Insel Guam
Optischer Sinn
Sensoriell
Sensorisch
Signalbildwechsel im einschränkenden Sinne
Signalbildwechsel im geschwindigkeitsmindernden Sinne
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Sinn des Ausgangstexts beibehalten
Sinn des Originaltexts beibehalten
Sinn und Wortlaut
Sinnes-
Visueller Sinn

Traduction de «territorium sinne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesichtssinn | optischer Sinn | visueller Sinn

gezichtsvermogen


Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten

oorspronkelijke tekst handhaven


Signalbildwechsel im einschränkenden Sinne | Signalbildwechsel im geschwindigkeitsmindernden Sinne

verandering van een seinbeeld in restrictive zin


die Sinne betreffend | Empfindungs- | sensoriell | sensorisch | Sinnes-

sensorisch


Dschibuti [ Afar- und Issa-Territorium | die Republik Dschibuti ]

Djibouti [ Afar-en-Issaland | Afars en Issa's | Republiek Djibouti ]


Guam [ das Territorium Guam | Insel Guam ]

Guam [ Territorium Guam ]


Amerikanisch-Samoa [ das Territorium Amerikanisch-Samoa ]

Amerikaans-Samoa [ Territorium Amerikaans-Samoa ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag




Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der "Parc naturel des Sources" danach strebt, sein Territorium im Sinne der nachhaltigen Entwicklung zu entwickeln, die Umwelt, Wirtschaft und Soziales miteinander in Einklang bringt, wobei die Erhaltung seiner biologischen Vielfalt, seiner Landschaften und seiner architektonischen und städtebaulichen Identität eine zentrale Rolle spielt, auf die Aufwertung seiner eigenen natürlichen und sozio-kulturellen Ressourcen gesetzt wird und die Stärkung seines sozialen Zusammenhalts angestrebt wird;

Overwegende dat het "Parc naturel des Sources" streeft naar de ontwikkeling van zijn grondgebied volgens een duurzame ontwikkeling die het milieu, de economie en het maatschappelijke verenigt, met als hoofdbekommernis de bescherming van zijn biodiversiteit, zijn landschappen en zijn architecturale en stedenbouwkundige identiteit, door de nadruk te leggen op de valorisatie van zijn eigen, natuurlijke en socio-culturele middelen en door te streven naar de versterking van zijn sociale cohesie;


In der Erwägung, dass der " Parc naturel de Gaume" danach strebt, sein Territorium im Sinne der nachhaltigen Entwicklung zu entwickeln, die Umwelt, Wirtschaft und Soziales miteinander in Einklang bringt, wobei die Erhaltung seiner biologischen Vielfalt, seiner Landschaften und seiner architektonischen und städtebaulichen Identität eine zentrale Rolle spielt, auf die Aufwertung seiner eigenen natürlichen und sozio-kulturellen Ressourcen gesetzt wird und die Stärkung seines sozialen Zusammenhalts angestrebt wird;

Overwegende dat het " Parc naturel de Gaume" streeft naar de ontwikkeling van zijn grondgebied volgens een duurzame ontwikkeling die het milieu, de economie en het maatschappelijke verenigt, met als hoofdbekommernis de bescherming van zijn biodiversiteit, zijn landschappen en zijn architecturale en stedenbouwkundige identiteit, door de nadruk te leggen op de valorisatie van zijn eigen, natuurlijke en socioculturele middelen en door te streven naar de versterking van zijn sociale cohesie;


Das ist Sinn und Bedeutung eines Europäischen Kulturerbe-Siegels: Europa in seiner Vielfalt zusammenbringen, eine gemeinsame Kultur fördern und eine Integration zwischen den involvierten Orten innerhalb seines Territoriums unterstützen.

Dat is het nut en het belang van een Europees erfgoedlabel: Europa in zijn diversiteit verenigen door het bevorderen van een gemeenschappelijke cultuur en de integratie tussen de betrokken sites op zijn grondgebied.


Aus diesem Grund mache ich auf Ziffer 67 und das mögliche Ergebnis der Stimmabgabe aufmerksam und bitte Sie, den zweiten Teil abzulehnen, weil ich davon überzeugt bin, dass eine gemeinsame Bodenpolitik zum Schutz des gesamten europäischen Territoriums beitragen würde, das – im Guten wie im Schlechten – so unterschiedlich ist, in dem es so an politischem Willen seitens der Mitgliedstaaten mangelt, und wo eine höhere Beteiligung der Europäischen Union im weitesten Sinne so sehr notwendig ist: Mehr Union auch für den Boden.

Daarom wil ik uw aandacht vestigen op paragraaf 67, en op de mogelijke uitslag van de stemming, en ik verzoek u het tweede deel daarvan te verwerpen omdat ik ervan overtuigd ben dat een gemeenschappelijk bodembeleid bevorderlijk zou zijn voor het behoud van het hele Europese grondgebied, dat – of we dat nu leuk vinden of niet – zo gevarieerd is, en zo verstoken van politieke bereidheid van de zijde van de lidstaten, en dat zo’n behoefte heeft aan een bredere betrokkenheid van de Europese Unie in de meest ruime betekenis van het woord: meer Europese Unie, ook voor de bodem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Frau Präsidentin! Seit 1991 existiert Somalia praktisch nicht mehr als Staat, zumindest nicht im Sinne des Territoriums der ehemaligen italienischen Kolonie.

(NL) Voorzitter, sinds 1991 bestaat de staat Somalië in de praktijk niet meer, althans voor zover het grondgebied van de voormalige Italiaanse kolonie is bedoeld.


39. nimmt die Änderung von Artikel 159, 169 und 312 des Strafgesetzbuches und Artikel 8 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus zur Kenntnis; bedauert jedoch, dass diese Artikel betreffend den Schutz der Unteilbarkeit des Territoriums und die säkuläre Staatsform, nach wie vor das Recht auf freie Meinungsäußerung einschränken; fordert die türkische Regierung auf, diese Artikel hinsichtlich der Form und der Anwendung mit der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Einklang zu bringen, die Einschränkungen in Bezug auf die Ausübung der Grundrechte, die in anderen Teilen der Rechtsvorschriften vorhanden sind, in ...[+++]

39. neemt kennis van de wijzigingen in de artikelen 159, 169 en 312 van het strafwetboek en artikel 8 van de antiterrorismewet, maar betreurt het dat deze artikelen, die betrekking hebben op e ondeelbaarheid van het grondgebied en het seculaire karakter van de staat, nog steeds de rechten op vrije meningsuiting beperken; roept de Turkse autoriteiten op deze artikelen, naar vorm en toepassing, in lijn te brengen met het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de beperkingen op het uitoefenen van de grondrechten, welke in andere delen van de wetgeving bestaan en met name in de RTUK-wet ...[+++]


Die Schädigung der biologischen Vielfalt im Sinne dieses Weißbuchs kann nur in den durch die Habitat- und die Vogelschutzrichtlinie geschützten Gebieten erfolgen, die bis zu 10 % des EU-Territoriums ausmachen dürften, sobald das Natura 2000-Netz eingerichtet ist.

Schade aan de biodiversiteit, in de zin van dit witboek, komt uitsluitend in aanmerking in de zones die krachtens de habitat- en vogelrichtlijnen worden beschermd. Wanneer het Natura 2000-netwerk is opgezet, zullen die beschermingszones ongeveer 10% van het EG-grondgebied uitmaken.


Wir müssen dafür sorgen, daß die Mitgliedstaaten, die allzu häufig für die Ausländer zu unsicherem Territorium geworden sind, wieder zu "Gastländern" im wahrsten Sinne des Wortes werden.

Wij moeten ervoor zorgen dat de lidstaten, die al te vaak voor de vreemdelingen een klip zijn geworden, opnieuw een echte ankerplaats worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'territorium sinne' ->

Date index: 2024-03-09
w