Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
EDV-Terminal
Einholung einer Stellungnahme
Faire Wettbewerbsbedingungen
Für gleich lautend erklärt
Gleich
Gleich lautende Stellungnahme
Gleiche Ausgangsbedingungen
Gleiche Wettbewerbsbedingungen
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Kennliniensteigung gleich Null
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Mit Gründen versehene Stellungnahme
P-Grad gleich Null
Stellungnahme

Traduction de «termin gleich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


Kennliniensteigung gleich Null | P-Grad gleich Null

overgangsgedrag


faire Wettbewerbsbedingungen | gleiche Ausgangsbedingungen | gleiche Wettbewerbsbedingungen

gelijk speelveld | gelijke concurrentievoorwaarden








Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]




Termine bei Hörakustikern oder -akustikerinnen vereinbaren

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Enthält das Unionsregister an dem Termin für die Abgabe von Zertifikaten gemäß Artikel 12 Absatz 2a der Richtlinie 2003/87/EG für einen Luftfahrzeugbetreiber einen Eintrag gemäß Artikel 29 für die geprüften Emissionen des Vorjahres von gleich Null, so schaltet das Unionsregister das betreffende Luftfahrzeugbetreiberkonto auf den Status ‚ausgeschlossen‘.

1. Indien binnen de termijn als bedoeld in artikel 12, lid 2 bis, van Richtlijn 2003/87/EG voor de inlevering van emissierechten een geverifieerde emissiewaarde van 0 in het EU-register wordt ingevoerd voor een vliegtuigexploitant voor het voorgaande jaar overeenkomstig artikel 29, zet het EU-register de bijbehorende vliegtuigexploitanttegoedrekening in de status "uitgesloten".


(1) Enthält das Unionsregister an dem Termin für die Abgabe von Zertifikaten gemäß Artikel 12 Absatz 2a der Richtlinie 2003/87/EG für einen Luftfahrzeugbetreiber einen Eintrag gemäß Artikel 29 für die geprüften Emissionen des Vorjahres von gleich Null, so schaltet das Unionsregister das betreffende Luftfahrzeugbetreiberkonto auf den Status „ausgeschlossen“.

1. Indien binnen de termijn als bedoeld in artikel 12, lid 2 bis, van Richtlijn 2003/87/EG voor de inlevering van emissierechten een geverifieerde emissiewaarde van 0 in het EU-register wordt ingevoerd voor een vliegtuigexploitant voor het voorgaande jaar overeenkomstig artikel 29, zet het EU-register de bijbehorende vliegtuigexploitanttegoedrekening in de status "uitgesloten".


Die in Artikel 3 jener Richtlinie festgelegten Termine sollten daher gestrichen werden, um für den Wettbewerb zwischen den Kreditinstituten in den Mitgliedstaaten gleiche Voraussetzungen zu schaffen.

Om gelijke concurrentieverhoudingen tussen de kredietinstellingen in de lidstaten te scheppen, moeten de in artikel 3 van die richtlijn gestelde tijdslimieten daarom worden geschrapt.


Die in Artikel 3 dieser Richtlinie festgelegten Termine sollten daher gestrichen werden, um für den Wettbewerb zwischen den Kreditinstituten in den Mitgliedstaaten gleiche Voraussetzungen zu schaffen.

Om gelijke concurrentieverhoudingen tussen de kredietinstellingen in de lidstaten te scheppen, moeten de termijnen genoemd in artikel 3 van die Richtlijn, dus worden geschrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Artikel 3 festgelegten Termine sollten daher gestrichen werden, um für den Wettbewerb zwischen den Kreditinstituten in den Mitgliedstaaten gleiche Voraussetzungen zu schaffen.

Om gelijke concurrentieverhoudingen tussen de kredietinstellingen in de lidstaten te scheppen, moeten de termijnen genoemd in artikel 3, dus worden geschrapt.


In Anbetracht des Zeitraums, der erforderlich ist, um gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen und um weitere Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen auf Ebene der Universaldienstanbieter durchzuführen, können die Mitgliedstaaten die Gelegenheit nutzen, die sich durch einen Aufschub des Termins für die Vollendung des Binnenmarktes bietet.

Gezien de tijd die het vergt om gelijke kansen te creëren en voortgang te boeken met de modernisering en herstructurering van de leveranciers van de universele dienst kunnen de lidstaten gebruik maken van de mogelijkheid van uitstel van de datum van volledige voltooiing van de interne markt.


Gleiches gilt für Algerien, das zusätzliche Lieferungen bereitstellen wird. Außerdem entstehen immer mehr LNG-Terminals.

Ook Algerije zal extra leveranties verzorgen, en er worden steeds meer LNG-terminals in gebruik genomen.


Ich werde die Entscheidung auf der Grundlage dieser Untersuchungen nicht vorwegnehmen, aber ganz gleich, was passiert, der Termin ist Ende 2008.

Ik wil niet vooruitlopen op de beslissing die mogelijk zal worden genomen naar aanleiding van deze onderzoeken, maar wat er ook gebeurt, dit kan slechts tot eind 2008 duren.


Der königliche Erlass vom 24. Juli 1997, der den gleichen Sachbereich regelte, sah seinerseits die gleiche Zuerkennungsfrist für Militärpersonen vor; in bezug auf die anderen Militärpersonen sah er den Termin des 1. Oktober 2000 vor, wobei dieses Datum ohne Unterschied auf Offiziere und auf Unteroffiziere Anwendung fand.

Het koninklijk besluit van 24 juli 1997 dat hetzelfde onderwerp regelde, voorzag in dezelfde termijn voor de toekenning aan de militaire specialisten; voor de andere militairen bepaalde het als uiterste datum 1 oktober 2000, waarbij die datum zonder onderscheid voor zowel de officieren als de onderofficieren gold.


In der ersten EQUAL-Runde hat sich gezeigt, dass es absolut notwendig ist, ein ,Transnationalitätsfenster" einzurichten, d. h. es muss ein gemeinsam vereinbarter Termin festgelegt werden, bis zu dem alle Verwaltungsbehörden - nach Abschluss des Auswahlverfahrens- die Daten über die Entwicklungspartnerschaften in die EQUAL-Datenbank ECDB eingeben müssen, damit alle Entwicklungspartnerschaften die gleiche Chance haben, transnationale Partner zu finden.

De eerste ronde van EQUAL heeft de absolute noodzaak aangetoond van het vaststellen van een 'transnationaliteitsvenster' d.w.z. een gezamenlijk overeengekomen datum vóór welke alle beheersautoriteiten - na voltooiing van de selectieprocedure - de EQUAL Common Data Base (ECDB) moeten hebben voorzien van de gegevens over de ontwikkelingspartnerschappen om alle ontwikkelingspartnerschappen gelijke kansen te bieden bij het vinden van transnationale partners.


w