Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teilzeit in befristeten arbeitsverhältnissen oder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeitsplatzunsicherheit nimmt zu, immer mehr Menschen melden sich nach dem Auslaufen von Zeitarbeitsverträgen oder befristeten Arbeitsverhältnissen arbeitslos.

Het aantal onzekere banen neemt toe, met een stijging van het aantal mensen dat werkloos wordt na afloop van een tijdelijk contract of een contract voor bepaalde tijd.


75. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Existenz und die Zunahme von gefährlichen Beschäftigungsbedingungen und Scheinselbstständigkeit zu bekämpfen und sicherzustellen, dass Menschen in befristeten Arbeitsverhältnissen oder Teilzeitbeschäftigung oder die selbstständig sind, angemessenen sozialen Schutz genießen und Zugang zu Fortbildungsmaßnahmen haben;

75. roept de lidstaten op onzekere dienstverbanden en schijnzelfstandigheid te bestrijden en verdere verspreiding ervan te voorkomen, alsook ervoor te zorgen dat mensen met tijdelijke of deeltijdcontracten of zelfstandige ondernemers afdoende sociale bescherming en toegang tot opleiding hebben;


77. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Existenz und die Zunahme von gefährlichen Beschäftigungsbedingungen und Scheinselbstständigkeit zu bekämpfen und sicherzustellen, dass Menschen in befristeten Arbeitsverhältnissen oder Teilzeitbeschäftigung oder die selbstständig sind, angemessenen sozialen Schutz genießen und Zugang zu Fortbildungsmaßnahmen haben;

77. roept de lidstaten op onzekere dienstverbanden en schijnzelfstandigheid te bestrijden en verdere verspreiding ervan te voorkomen, alsook ervoor te zorgen dat mensen met tijdelijke of deeltijdcontracten of zelfstandige ondernemers afdoende sociale bescherming en toegang tot opleiding hebben;


F. in der Erwägung, dass mehr Frauen – in erster Linie ältere Frauen, die eine um durchschnittlich 39 % niedrigere Rente beziehen als Männer, und alleinerziehende Mütter – als Männer von Armut und Ausgrenzung betroffen sind; in der Erwägung, dass Frauen eher als Männer aus familiären Gründen auf Teilzeitbasis oder in befristeten Arbeitsverhältnissen arbeiten und dass die Frauenarmut insbesondere den prekären Arbeitsverhältnissen geschuldet ist;

F. overwegende dat er meer vrouwen dan mannen in armoede leven en uitgesloten zijn, en met name oudere vrouwen, van wie het pensioen gemiddeld 39% lager is dan dat van mannen, en alleenstaande moeders; overwegende dat vrouwen omwille van hun gezin vaker halftijds of met een tijdelijk contract of een contract van bepaalde duur werken dan mannen, en dat de armoede onder vrouwen grotendeels te wijten is aan hun onzekere tewerkstelling;


F. in der Erwägung, dass mehr Frauen – in erster Linie ältere Frauen, die eine um durchschnittlich 39 % niedrigere Rente beziehen als Männer, und alleinerziehende Mütter – als Männer von Armut und Ausgrenzung betroffen sind; in der Erwägung, dass Frauen eher als Männer aus familiären Gründen auf Teilzeitbasis oder in befristeten Arbeitsverhältnissen arbeiten und dass die Frauenarmut insbesondere den prekären Arbeitsverhältnissen geschuldet ist;

F. overwegende dat er meer vrouwen dan mannen in armoede leven en uitgesloten zijn, en met name oudere vrouwen, van wie het pensioen gemiddeld 39% lager is dan dat van mannen, en alleenstaande moeders; overwegende dat vrouwen omwille van hun gezin vaker halftijds of met een tijdelijk contract of een contract van bepaalde duur werken dan mannen, en dat de armoede onder vrouwen grotendeels te wijten is aan hun onzekere tewerkstelling;


Sie arbeiten häufig in Teilzeit und in befristeten Arbeitsverhältnissen oder in untergeordneten Stellungen und sind schlechter bezahlt.-

Zij zijn in de regel geconcentreerd in deeltijd- en tijdelijke banen die minder goed betaald worden en in ondergeschikte posities.


fordert die Kommission auf, zum Dialog mit den Sozialpartnern zu ermutigen, um Themen wie Lohntransparenz, Bedingungen von Teilzeit- oder befristeten Arbeitsverträgen für Frauen, Ermutigung zur Teilhabe von Frauen in „grünen“ und innovativen Sektoren zu untersuchen;

verzoekt de Commissie om er naar toe te werken dat in de dialoog met de sociale partners aandacht wordt besteed aan kwesties als loontransparantie, arbeidsvoorwaarden voor vrouwen met een deeltijdcontract of een arbeidscontract voor bepaalde tijd en het stimuleren van de arbeidsparticipatie van vrouwen in „groene” en innovatieve sectoren;


Die Arbeitsplatzunsicherheit nimmt zu, immer mehr Menschen melden sich nach dem Auslaufen von Zeitarbeitsverträgen oder befristeten Arbeitsverhältnissen arbeitslos.

Het aantal onzekere banen neemt toe, met een stijging van het aantal mensen dat werkloos wordt na afloop van een tijdelijk contract of een contract voor bepaalde tijd.


Der Vorschlag über Sicherheit und Gesundheitsschutz von Arbeitnehmern mit befristeten Arbeitsverhältnissen oder Leiharbeitsverhältnissen (Rechtsgrundlage: Artikel 118 a) wurde am 25. Juni 1991 vom Rat verabschiedet (ABl. L 206 vom 29.7.91).

Het voorstel betreffende de verbetering van de veiligheid en gezondheid van uitzendkrachten en werknemers met arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (rechtsgrondslag: artikel 118A) werd door de Raad op 25 juni 1991 goedgekeurd (PB L 206 van 29.7.1991).


Arbeitnehmer auf Arbeitsplätzen, die charakterisiert sind durch eine Kombination von geringen oder keinen Qualifikationsanforderungen und zeitlich befristeten oder unsicheren Arbeitsverhältnissen und schlechten Berufsaussichten, haben auch ein viel größeres Risiko, arbeitslos zu werden oder den Status des Erwerbstätigen zu verlieren.

Werknemers met een baan waarvoor weinig of geen kwalificaties vereist zijn, tijdelijk of gevaarlijk werk en werk zonder carrièremogelijkheden, lopen een veel groter risico om werkloos te worden of buiten het arbeidsproces terecht te komen.


w