Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung
Anspruch auf Teilung
Autonomieverlust
Deutsche Wiedervereinigung
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Schuss
Staatsangehörigkeit
Teilung
Teilung Deutschlands
Teilung bei Lebzeiten
Teilung eines Vertrags
Teilung in Schussrichtung Stich
Teilung unter Lebenden
Vereinigung Deutschlands
Verlust der Staatsangehörigkeit
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van "teilung verluste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


Schuss | Teilung | Teilung in Schussrichtung Stich

knopendichtheid | teleenheid voor draaddichtheid


Teilung bei Lebzeiten | Teilung unter Lebenden

boedelverdeling










Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somit sollte die Regelung zur Teilung des Verkehrsrisikos mit der Aufteilung des Gewinns oder Verlusts, der sich aus der Differenz zwischen den tatsächlichen Dienstleistungseinheiten und den prognostizierten Dienstleistungseinheiten ergibt, im Verhältnis von 30:70 zwischen Flugsicherungsorganisationen und Luftraumnutzern bereits bei einer Differenz ab 0 % anstelle einer Differenz ab 2 % gelten.

Het verkeersrisicodelingsmechanisme, waarbij de winsten of verliezen die voortvloeien uit een verschil tussen werkelijke diensteenheden en voorspelde diensteenheden volgens een verhouding 30/70 wordt verdeeld tussen de verleners van luchtvaartnavigatiediensten en de gebruikers van het luchtruim, moet daarom al worden toegepast na een verschil van 0 % in plaats van na een verschil van 2 %.


Die Kosten könnten eine Garantie auf die Vermögenswerte (z. B. Teilung der Verluste mit einem potenziellen Erwerber der notleidenden Vermögenswerte) und/ oder die Finanzierung bzw. Garantie des Transfers von Verbindlichkeiten für einen bestimmten Zeitraum umfassen, um das Vertrauen der Märkte zu wahren und das Risiko eines Ansturms der Gläubiger abzuwehren.

Mogelijke kosten zijn onder meer een waarborg op de activa (bijvoorbeeld delen van verliezen met een mogelijke overnemer van slechte activa) en/of financiering of waarborging van de overdracht van passiva gedurende een periode om het marktvertrouwen te bewaren en de risico op een crediteurenrun af te wenden.


Die Slowakei war von dem Verlust von Märkten im Osten stark betroffen, und aus der Unmöglichkeit heraus, sich auf eine Wirtschaftspolitik zu einigen, kam es zur Teilung.

Slowakije werd echter hard getroffen door het verlies van de afzetmarkten in de andere landen van Oost-Europa, en het uitblijven van overeenstemming over het toekomstige economische beleid was een belangrijke factor bij het besluit om de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek te splitsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilung verluste' ->

Date index: 2022-11-11
w