Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung
Anspruch auf Teilung
Ausgabe auf Teilung der Kosten
Ausgabe auf Teilung des Gewinns
Ausgabe mit halb Kostenübernahme
Deutsche Wiedervereinigung
Schuss
Teilung
Teilung Deutschlands
Teilung bei Lebzeiten
Teilung eines Vertrags
Teilung in Schussrichtung Stich
Teilung unter Lebenden
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Traduction de «teilung verantwortlichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Teilung bei Lebzeiten | Teilung unter Lebenden

boedelverdeling


Ausgabe auf Teilung der Kosten | Ausgabe auf Teilung des Gewinns | Ausgabe mit halb Kostenübernahme

uitgave voor gezamenlijke rekening


Schuss | Teilung | Teilung in Schussrichtung Stich

knopendichtheid | teleenheid voor draaddichtheid










Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, zu handeln, um eine umfassende und globale Lösung anzustoßen; weist darauf hin, dass der Zweck dieser Entschließung die Umsetzung der bereits von der Kommission angekündigten Initiativen ist, um die Solidarität und die Teilung der Verantwortlichkeiten zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern;

11. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan toe te werken naar een alomvattende, mondiale oplossing; herinnert eraan dat deze resolutie ten doel heeft de reeds door de Commissie aangekondigde initiatieven uit te voeren zodat er meer solidariteit tussen de lidstaten tot stand komt en zij verantwoordelijkheden gaan delen;


66. fordert als ersten Schritt die Festlegung eindeutiger, transparenter und verbindlicher Verfahrensregeln für die Beziehungen der Organe innerhalb der Troika und für die Verteilung ihrer Aufgaben und Verantwortlichkeiten; ist der festen Überzeugung, dass es einer eindeutigen Festlegung und Teilung der Aufgaben bedarf, um die Transparenz zu verbessern, eine stärkere demokratische Kontrolle der Arbeit der Troika zu ermöglichen und ihre Glaubwürdigkeit zu untermauern;

66. dringt bij wijze van eerste stap aan op de vaststelling van duidelijke, transparante en bindende procedurele voorschriften voor de interactie tussen de instellingen binnen de trojka en de toewijzing van de taken en verantwoordelijkheden daarvan; is er stellig van overtuigd dat een duidelijke definitie en verdeling van taken noodzakelijk is ter verbetering van de transparantie, ter versterking van de democratische controle op en vergroting van de geloofwaardigheid van het werk van de trojka;


C. in der Erwägung, dass die Kommission das Rechtsprimat für die Verwaltung der operationellen Ausgaben hat; in der Erwägung, dass eine Teilung der Verantwortlichkeiten zwischen dem EAD und dem der Kommission angeschlossenen Dienst für außenpolitische Instrumente vorgenommen wurde;

C. overwegende dat de Commissie het juridische primaat bezit inzake het beheer van de beleidsuitgaven; overwegende dat een verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de EDEO en de aan de Commissie verbonden Dienst instrumenten buitenlands beleid heeft plaatsgevonden;


C. in der Erwägung, dass die Kommission das Rechtsprimat für die Verwaltung der operationellen Ausgaben hat; in der Erwägung, dass eine Teilung der Verantwortlichkeiten zwischen dem EAD und dem der Kommission angeschlossenen Dienst für außenpolitische Instrumente vorgenommen wurde;

C. overwegende dat de Commissie het juridische primaat bezit inzake het beheer van de beleidsuitgaven; overwegende dat een verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de EDEO en de aan de Commissie verbonden Dienst instrumenten buitenlands beleid heeft plaatsgevonden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. begrüßt, dass angesichts des Strukturwandels in der Region die Inanspruchnahme von EGF und Europäischem Sozialfonds und die Teilung der Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Fonds durch eine zu diesem Thema eingerichtete Projektgruppe unter Einbeziehung regionaler Behörden und der Sozialpartner koordiniert wurde, die strategische Leitlinien und Ziele für die Region festgelegt hat;

18. juicht toe dat, met het oog op de structurele veranderingen in de regio, het gebruik van het EFG en het Europees Sociaal Fonds en de verdeling van verantwoordelijkheden tussen beide fondsen, is gecoördineerd door een toegewijde projectgroep, waarbij regionale autoriteiten en de sociale partners betrokken zijn, die strategische richtsnoeren en doelstellingen voor de regio heeft opgesteld;


Die Europäische Union verfügt mit ihrem gemeinsamen Asylsystem, das eine kritische Masse erreicht hat sowie dank ihrer außenpolitischen Handlungsmöglichkeiten und der von ihr erforschten neuen Wege über relevante Instrumente, um ihre Reaktion auf diese neuen Herausforderungen zu verbessern und die multilaterale Agenda für den Flüchtlingsschutz umzusetzen, in der sie drei Hauptprioritäten erkennt: Zugang zum Flüchtlingsschutz, dauerhafte Lösungen und eine bessere Teilung der Verantwortlichkeiten mit Drittländern.

Nu het gemeenschappelijk Europees asielstelsel zijn kritische massa heeft bereikt beschikt de Europese Unie, die externe maatregelen kan nemen en steeds nieuwe wegen zoekt, over belangrijke instrumenten om een beter antwoord te formuleren op deze nieuwe problemen en om uitvoering te geven aan de multilaterale beschermingsagenda, waarin de Commissie drie hoofdpunten onderscheidt: toegang tot bescherming, duurzame oplossingen en een betere verdeling van de verantwoordelijkheden, ook over derde landen.


Die Europäische Union verfügt mit ihrem gemeinsamen Asylsystem, das eine kritische Masse erreicht hat sowie dank ihrer außenpolitischen Handlungsmöglichkeiten und der von ihr erforschten neuen Wege über relevante Instrumente, um ihre Reaktion auf diese neuen Herausforderungen zu verbessern und die multilaterale Agenda für den Flüchtlingsschutz umzusetzen, in der sie drei Hauptprioritäten erkennt: Zugang zum Flüchtlingsschutz, dauerhafte Lösungen und eine bessere Teilung der Verantwortlichkeiten mit Drittländern.

Nu het gemeenschappelijk Europees asielstelsel zijn kritische massa heeft bereikt beschikt de Europese Unie, die externe maatregelen kan nemen en steeds nieuwe wegen zoekt, over belangrijke instrumenten om een beter antwoord te formuleren op deze nieuwe problemen en om uitvoering te geven aan de multilaterale beschermingsagenda, waarin de Commissie drie hoofdpunten onderscheidt: toegang tot bescherming, duurzame oplossingen en een betere verdeling van de verantwoordelijkheden, ook over derde landen.


Die Schaffung einer dynamischen Wirtschafts- und Finanzpartnerschaft auf der Grundlage einer Teilung der Risiken und der Verantwortlichkeiten zwischen der Europäischen Union und ihren Mittelmeer-Partnerländern soll fortgeführt werden.

- Voortgaan met de totstandbrenging van een dynamisch economisch en financieel partnerschap, gebaseerd op door de Europese Unie en haar mediterrane partners gedeelde risico's en verantwoordelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilung verantwortlichkeiten' ->

Date index: 2020-12-13
w