Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teilten spanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-Programm

Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Spanje, de Franse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Airbus-programma


Übereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Staates über die Verwirklichung des Airbus A-300 B

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Spaanse staat inzake de verwezenlijking van de Airbus A-300 B
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Mai 2000 teilten die türkischen Behörden dem spanischen Umweltministerium mit, dass sie 2 200 Tonnen Asche erhalten hatten, die ohne Genehmigung exportiert worden waren.

In mei 2000 hebben de Turkse autoriteiten het Spaanse ministerie van Milieu in kennis gesteld van de ontvangst van 2 200 ton as die zonder vergunning was geëxporteerd.


Im Juli 2004 teilten die türkischen Behörden den spanischen Behörden mit, dass sie mit einem von dem Unternehmen erstellten Plan weiterarbeiten könnten, die Asche auf ein anderes Schiff zu verladen und sie nach Spanien zurückzubringen.

In juli 2004 brachten de Turkse autoriteiten de Spaanse autoriteiten ervan op de hoogte dat ze een door het bedrijf opgesteld plan konden uitvoeren, dat inhield dat de as in een ander vaartuig overgeladen zou worden en vervolgens vervoerd zou worden naar Spanje.


Mit Schreiben vom 31. Mai 2002 teilten die spanischen Behörden der Kommission weitere Einzelheiten mit.

Bij schrijven van 31 mei 2002 hebben de Spaanse autoriteiten de Commissie aanvullende informatie verstrekt.


(14) Mit Schreiben vom 2. Dezember 1999 notifizierten die spanischen Behörden der Kommission die Angaben des Unternehmens González y Díez SA und teilten mit, dass die Fragen der Kommission untersucht würden.

(14) Bij brief van 2 december 1999 heeft Spanje de Commissie in kennis gesteld van de door de onderneming González y Díez SA verstrekte informatie en in diezelfde brief aangekondigd dat het de door de Commissie gestelde vragen zou onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Mit Schreiben ihrer Ständigen Vertretung vom 22. Juni 2000 teilten die spanischen Behörden der Kommission mit, dass die Rechtsgrundlage für die Gewährung der Steuergutschriften von 45 % während des Jahres 1999, die siebte Zusatzbestimmung der Norma Foral 36/1998 vom 17. Dezember 1998, nicht verlängert worden sei und folglich seit dem 1. Januar 2000 keine neuen Steuergutschriften gewährt würden.

(6) Bij brief van hun permanente vertegenwoordiging van 22 juni 2000 deelden de Spaanse autoriteiten aan de Commissie mede dat de zevende aanvullende bepaling van Norma Foral nr. 36/1998 van 17 december 1998, die de rechtsgrondslag van het belastingkrediet van 45 % gedurende het jaar 1999 vormde, niet werd verlengd en dat derhalve sedert 1 januari 2000 geen nieuwe belastingkredieten werden verstrekt.


Mit Schreiben vom 28. Februar und 24. April 2002 teilten die spanischen Behörden der Kommission diese Informationen mit, so dass die Kommission sich nun zu der für 2001 gewährten Beihilfe für die laufende Förderung (Artikel 3 und 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS) in Höhe von 6704295,70 EUR (1115500944 ESP) äußern kann.

Spanje heeft de Commissie bij brief van 28 februari 2002 en van 24 april 2002 de bedoelde informatie verstrekt, zodat de Commissie zich thans kan uitspreken over de steun aan de lopende productie voor 2001 (artikelen 3 en 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS), ten bedrage van 6704295,70 EUR (1115500944 ESP).


Am 4. Februar d.J.teilten die Dienststellen der Kommission den spanischen Behörden ihren negativen Prüfbericht über das "Projekt zur Versorgung mit Wasser ausgezeichneter Qualität in Saragossa und im Ebro-Tal" mit.

Op 4 februari van dit jaar brachten de diensten van de Commissie aan de Spaanse autoriteiten een negatief advies uit inzake het "project ter voorziening van Zaragoza van water van uitstekende kwaliteit en Ebro-corridor".


Am 4. Februar d.J.teilten die Dienststellen der Kommission den spanischen Behörden ihren negativen Prüfbericht über das "Projekt zur Versorgung mit Wasser ausgezeichneter Qualität in Saragossa und im Ebro-Tal" mit.

Op 4 februari van dit jaar brachten de diensten van de Commissie aan de Spaanse autoriteiten een negatief advies uit inzake het "project ter voorziening van Zaragoza van water van uitstekende kwaliteit en Ebro-corridor".


STAATLICHE BEIHILFE FÜR KATALONIEN NR. 431/92 Die spanischen Behörden teilten der Kommission am 9.7.1992 einen Entwurf eines Erlasses der Autonomen Regierung von Katalonien für ein Beihilfeprogramm zum Ausbau der Jachthafeninfrastrukturen über einen Betrag von 500 Mio. Peseten (3 Mio. ECU) mit.

STAATSTEUN AAN CATALONIË Nr. 431/92 De Spaanse autoriteiten hebben de Commissie op 9.7.92 ingelicht over een ontwerp-decreet van de autonome Regering van Catalonië in verband met een steunprogramma voor de ontwikkeling van de infrastructuur van de jachthavens ten belope van 500 miljoen pesetas (3 MECU).


Mit Schreiben vom 27. Juni 1995 teilten die spanischen Behörden der Kommission mit, daß einige der in dem einschlägigen Verfahren zur Überprüfung anstehenden Beihilfemaßnahmen als Umstrukturierungsbeihilfen anzusehen sind, die im Rahmen des der Kommission bei dieser Gelegenheit notifizierten Sanierungsplans für SEAT gewährt wurden.

Bij schrijven van 27.06.95 deelden de Spaanse autoriteiten de Commissie mee dat de diverse onderzochte steunmaatregelen in de procedure die reeds door de Commissie was ingeleid, beschouwd moeten worden als herstructureringssteun in verband met een herstructureringsplan voor SEAT, dat om die reden bij de Commissie werd ingediend.




D'autres ont cherché : teilten spanischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilten spanischen' ->

Date index: 2023-11-03
w