Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffassung
Die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache
Meinungsverschiedenheit
Politische Auffassung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
Uneinigkeit
Unstimmigkeit
Unterschiedliche Auffassung

Vertaling van "teilt auffassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache

het toebehoren volgt de zaak


der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein

de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op




politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


Meinungsverschiedenheit | Uneinigkeit | Unstimmigkeit | unterschiedliche Auffassung

verschil van mening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ist die zuständige Behörde der Auffassung, dass keine behördlichen Ermittlungen erforderlich sind, teilt sie der ersuchenden Behörde unverzüglich die Gründe hierfür mit.

In voorkomend geval deelt de bevoegde autoriteit de verzoekende autoriteit mee op welke gronden zij een administratief onderzoek niet noodzakelijk acht.


Generalanwalt Bot teilt nicht die Auffassung der deutschen Regierung, dass die Unterbringung in einer gewöhnlichen Haftanstalt eine „günstigere Maßnahme“ oder eine „maßgeschneiderte Lösung“ für die abzuschiebende Person darstellen könne.

Volgens advocaat-generaal Bot kan het argument van de Duitse regering dat bewaring in een gevangenis een „gunstiger maatregel” of „maatwerk” kan zijn voor een persoon die wacht op zijn verwijdering, niet slagen.


3. § 3, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16. März 1999 und vom 22. Februar 2007, wird wie folgt ersetzt: " Nach der Untersuchung teilt der Kontrollarzt dem Personalmitglied umgehend anhand eines Formulars, das vom Personalmitglied als Empfangsbestätigung unterzeichnet wird, mit, ob er die Abwesenheit wegen Krankheit als gerechtfertigt erachtet oder ob er der Auffassung ist, dass das Personalmitglied in der Lage ist, die Arbeit oder den Dienst voll- oder halbzeitig aufzunehmen.

3. § 3, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 maart 1999 en 22 februari 2007, wordt vervangen als volgt : " Na het onderzoek deelt de controlearts onmiddellijk aan het personeelslid mede - door middel van een formulier dat het personeelslid voor ontvangst ondertekent - of hij van oordeel is dat de afwezigheid wegens ziekte gerechtvaardigd is of dat het personeelslid in staat is om het werk of de dienst, zij het voltijds of deeltijds, te hervatten.


" Ist der Kontrollarzt der Auffassung, dass das Personalmitglied in der Lage ist, die Arbeit oder den Dienst voll- oder halbzeitig aufzunehmen, teilt er dem Personalmitglied dies umgehend anhand eines Formulars mit, das vom Personalmitglied als Empfangsbestätigung unterzeichnet wird und informiert, insofern das Personalmitglied mit dieser Entscheidung nicht einverstanden ist, unverzüglich den behandelnden Arzt, um innerhalb von 24 Stunden zu einer gemeinsamen Entscheidung zu kommen.

" Is de controlearts van oordeel dat het personeelslid in staat is om de arbeid of de dienst vol- of halftijds te hervatten, deelt hij dit onverwijld mede aan het personeelslid door middel van een formulier dat het personeelslid voor ontvangst ondertekent en, indien het personeelslid het met deze beslissing niet eens is, verwittigt onmiddellijk de behandelende arts ten einde binnen de 24 uren tot een gemeenschappelijke beslissing te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ist der Kontrollarzt der Auffassung, dass das Personalmitglied in der Lage ist, die Arbeit oder den Dienst voll- oder halbzeitig aufzunehmen, teilt er dem Personalmitglied dies umgehend anhand eines Formulars mit, das vom Personalmitglied als Empfangsbestätigung unterzeichnet wird und informiert, insofern das Personalmitglied mit dieser Entscheidung nicht einverstanden ist, unverzüglich den behandelnden Arzt, um innerhalb von 24 Stunden zu einer gemeinsamen Entscheidung zu kommen.

« Is de controlearts van oordeel dat het personeelslid in staat is om de arbeid of de dienst vol- of halftijds te hervatten, deelt hij dit onverwijld mede aan het personeelslid door middel van een formulier dat het personeelslid voor ontvangst ondertekent en, indien het personeelslid het met deze beslissing niet eens is, verwittigt onmiddellijk de behandelende arts ten einde binnen de 24 uren tot een gemeenschappelijke beslissing te komen.


Der Rat teilt die Auffassung der Kommission, dass eine Verbesserung der Qualität der Arbeitsumgebung die wirksame Anwendung des Gemeinschaftsrechts voraussetzt.

3. De Raad is het met de Commissie eens dat de daadwerkelijke toepassing van het Gemeenschapsrecht een noodzakelijke voorwaarde is voor de verbetering van de kwaliteit van het arbeidsmilieu.


Der Rat teilt die Auffassung der Kommission, dass der soziale Dialog ein wesentlicher Faktor ist, um neue Wege in Bezug auf eine wirksame Anwendung der geltenden Rechtsvorschriften und den Umgang mit den besonderen Risiken und Problemen der einzelnen Branchen und Berufe zu finden, und unterstreicht die Bedeutung der sozialen Verantwortung der Unternehmen.

4. De Raad deelt de mening van de Commissie dat de sociale dialoog een essentieel element is voor een innoverende benadering, zowel om de bestaande wetgeving efficiënt toe te passen, als om de risico's en specifieke problemen van de verschillende bedrijfstakken en beroepen aan te pakken, en benadrukt het belang van de sociale verantwoordelijkheid van de ondernemingen.


21. NIMMT KENNTNIS von dem Bericht der Kommission "Die Lissabonner Strategie - den Wandel herbeiführen" und TEILT die Ansicht der Kommission, dass im Einklang mit den in Göteborg festgelegten Leitlinien nunmehr der Schritt von der Strategie zur Umsetzung getan werden muss; VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass dieser Bericht der Umweltdimension nicht hinreichend Rechnung trägt und BETONT, dass bei der Erstellung des nächsten Berichts die Umweltthemen in einer ausführlicheren und umfassenderen Weise zur Sprachen gebracht werden müssen, damit ein neuer Politikansatz zustande kommt, in dem die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung in einer ausgewogeneren Weise im Hinblick auf ihre schrittweise Integration und im Einklang mit dem "Fahrplan" be ...[+++]

21. NEEMT NOTA van het Commissieverslag "De strategie van Lissabon - De veranderingen verwerkelijken"; DEELT, in aansluiting op de richtsnoeren van Göteborg, DE MENING van de Commissie dat nu de tijd is gekomen om uitvoering te geven aan de strategie; IS VAN MENING dat in dit verslag niet voldoende rekening wordt gehouden met de milieudimensie, en BENADRUKT dat in de volgende versie van dit verslag de milieuaspecten ruimer en grondiger moeten worden behandeld, om te komen tot een nieuwe benadering van de besluitvorming waarbij de drie dimensies van duurzame ontwikkeling evenwichtiger worden behandeld met het oog op een toenemende integratie, overeenkomstig het "scenario";


« Ist der Kontrollarzt der Auffassung, dass das Personalmitglied in der Lage ist, die Arbeit oder den Dienst wieder aufzunehmen, teilt er dies dem Personalmitglied umgehend mit.

« Is de controlearts van oordeel dat het personeelslid in staat is om de arbeid of de dienst te hervatten, deelt hij dit onverwijld mede aan het personeelslid.


Die Kommission teilt diese Auffassung ganz und gar nicht.

De Commissie is het volstrekt niet eens met deze benadering.




Anderen hebben gezocht naar : auffassung     uneinigkeit     unstimmigkeit     politische auffassung     politische doktrin     politische ideologie     politische lehre     unterschiedliche auffassung     teilt auffassung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilt auffassung' ->

Date index: 2025-02-05
w