Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterung der Bevölkerung
Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen
Anwesende Bevölkerung
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Einfache Teilvorrichtung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln
Ortsanwesende Bevölkerung
Schlachtkörper teilen
Schutz der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Teilvorrichtung für direktes Teilen
Teilvorrichtung für unmittelbares Teilen
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de «teilen bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


einfache Teilvorrichtung | Teilvorrichtung für direktes Teilen | Teilvorrichtung für unmittelbares Teilen

verdeelkop


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen

aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten


Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln

informatie verzamelen om onderdelen te vervangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Daten über Werte in anderen Teilen von Gebieten und Ballungsräumen erfasst werden können, die repräsentative Aussagen über die Exposition der Bevölkerung ermöglichen;

- gegevens worden verkregen over de concentraties in andere gebieden binnen de zones en agglomeraties die representatief zijn voor de blootstelling van de bevolking als geheel,


Im Sudan sollen 45 Mio. EUR den Teilen der Bevölkerung zugute kommen, die am meisten gefährdet sind. Das betrifft vor allem die Bevölkerung in Darfur und im Süden des Landes.

De begunstigden van het globale plan voor Soedan met een waarde van 45 miljoen euro zijn de meest kwetsbare bevolkingsgroepen verspreid over het land en met name in Darfur en Zuid-Soedan.


CSR betrifft die Bevölkerung am Standort von Unternehmen, die daran interessiert ist, dass die Unternehmen in ihrer Nachbarschaft ihre Wertvorstellungen und Bedenken teilen.

Het is belangrijk voor de lokale gemeenschappen op plaatsen waar ondernemingen actief zijn, omdat zij erop willen kunnen vertrouwen dat de organisaties in hun nabijheid hun waarden en bezorgdheden delen.


Daten über Werte in anderen Teilen von Gebieten und Ballungsräumen erfasst werden können, die repräsentative Aussagen über die Exposition der Bevölkerung ermöglichen;

gegevens worden verkregen over de concentraties in andere gebieden binnen de zones en agglomeraties die representatief zijn voor de blootstelling van de bevolking als geheel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass Guthabenkarten es zwar weiten Teilen der Bevölkerung gestattet haben, Mobiltelefondienste in Anspruch zu nehmen, ihre anonyme Verwendung sie aber zugleich zu einem attraktiven Kommunikationsmittel für Personen und Organisationen macht, die illegale Zwecke verfolgen;

6. BEKLEMTOONT dat vooruitbetaalde telefoonkaarten er weliswaar voor hebben gezorgd dat grote bevolkingsgroepen toegang hebben tot mobiele-telefoondiensten, maar dat het anonieme gebruik ervan ook een aantrekkelijk communicatiemiddel is voor personen en organisaties die illegale doeleinden nastreven;


Neben diesen vorrangigen Zielen, für die Mittel in Höhe von jährlich 1 040 Mio. EUR (zu Preisen von 1999) zugewiesen werden, hat die Bereitstellung hochwertiger Versorgungsleistungen mit Hilfe von ISPA zur Verbesserung des Lebensstandards sowie der sozialen und gesundheitlichen Bedingungen von grossen Teilen der Bevölkerung in den Beitrittsländern beigetragen.

Naast deze primaire doelstellingen, waarvoor jaarlijks 1,040 miljard euro wordt uitgetrokken (prijsniveau van 1999), heeft verschaffing van hoogwaardige nutsvoorzieningen met behulp van ISPA in hoge mate bijgedragen aan verbetering van de levensstandaard van grote bevolkingsgroepen, de sociale omstandigheden en de volksgezondheid in de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten.


Durch Zusammenarbeit können wir Fachwissen miteinander teilen, unsere Mittel zusammenlegen und uns besser auf einen Notfall vorbereiten. Die Kommission räumt diesem Bereich hohe Priorität ein und mobilisiert zusätzliches Personal und Finanzmittel dafür, und sie arbeitet eng mit den Mitgliedstaaten zusammen, die in erster Linie für den Schutz der Bevölkerung verantwortlich sind".

De Commissie, die haar werkzaamheden op dit gebied hoge prioriteit geeft, mobiliseert extra personeel en financiële middelen en werkt zeer nauw samen met de lidstaten die de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de bescherming van hun bevolking hebben".


In Artikel 186 des Gesetzes vom 19. Dezember 1854, das das Forstgesetzbuch beinhaltet, der in dieses Gesetz durch das Dekret vom 16. Februar 1995 zur Abänderung des Forstgesetzbuches durch auf die Wallonische Region anwendbare Sonderbestimmungen bezüglich des Verkehrs der Bevölkerung in Wäldern und Forsten im Allgemeinen eingefügt worden ist, wird der Wortlaut « sowie in den Teilen der Wälder und Forste, die auf dem Gebiet von mehr als einer Region gelegen sind » zwischen die Wörter « Wäldern und Forsten » und « geregelt » eingefügt.

In artikel 186 van de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, ingevoegd bij het decreet van 16 februari 1995 houdende wijziging van het Boswetboek met aan het Waalse Gewest eigen bepalingen i.v.m. het openbaar verkeer in bossen en wouden in het algemeen, worden de woorden « met inbegrip van de bos- en woudgedeelten gelegen op het grondgebied van verschillende Gewesten, » ingevoegd tussen de woorden « aan de bosregeling onderworpen bossen en wouden, » en « met uitzondering van : ».


In anderen Teilen Afrikas haben hingegen gewaltsame Konflikte die Entwicklung untergraben und zu einer ernsthaften Verschlechterung der Lebensbedingungen der Bevölkerung geführt.

In andere delen van Afrika hebben gewelddadige conflicten de ontwikkeling echter ondermijnd en geleid tot een ernstige verslechtering van de levensstandaard van de bevolking.


4. Die EU begrüßt, dass am 20. April in weiten Teilen Iraks Provinzwahlen durchgeführt wor­den sind, und zollt der irakischen Bevölkerung Anerkennung dafür, dass sie ihren demokratischen Willen erfolgreich zum Ausdruck gebracht hat.

4. De EU juicht toe dat op 20 april in een groot deel van Irak provinciale verkiezingen worden gehouden, en feliciteert de Irakese bevolking met het succesvol tot uitdrukking brengen van haar democratische wil.


w