Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
Beschäftigung
Bestandteile der Landschaft
DDS
Das Teil
Der Teil
Freie Landschaft
Landschaft
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Sehenswerte Landschaft
Teil
Unverbaute Landschaft
Zusammensetzung der Landschaft

Traduction de «teile landschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freie Landschaft | unverbaute Landschaft

open landschap


Bestandteile der Landschaft | Zusammensetzung der Landschaft

landschappelijke elementen | landschapselementen


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem






Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um der sich grundlegend verändernden politischen Landschaft im südlichen Mittelmeerraum Rechnung tragen zu können, benötigt die EU einen neuen Ansatz für die Region: Differenzierung, Konditionalität und partnerschaftliche Beziehungen zwischen unseren Gesellschaften spielen hierbei eine wichtige Rolle und sind bereits Teil der derzeitigen Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik, zu der im April eine Mitteilung vorgelegt werden wird.

Een radicale verandering van het politieke landschap in het zuidelijke Middellandse Zeegebied vereist wijzigingen in de EU-aanpak van de regio; de onderliggende thema’s van diversificatie, voorwaardelijkheid en partnerschap tussen onze landen maken deel uit van een lopende herziening van het Europese nabuurschapsbeleid waarover in april een gezamenlijke mededeling zal worden gepubliceerd.


Ein großer Teil der heutigen wertvollen Landschaft und naturnaher Lebensräume ist geprägt durch unsere traditionelle Landwirtschaft.

Veel van de huidige waardevolle landschappen en halfnatuurlijke habitats zijn het resultaat van landbouwactiviteiten in het verleden.


* Physische und kulturelle Umwelt des Menschen Der Boden bildet die Plattform für die Tätigkeiten des Menschen und ist darüber hinaus Teil der Landschaft und des kulturellen Erbes.

* Fysiek substraat en culturele context voor de mens De bodem vormt, letterlijk, het draagvlak voor menselijke activiteiten en is tegelijk een landschapselement en een stuk cultureel erfgoed.


Er ist ferner Lebensraum und Genpool, Teil der Landschaft und des kulturellen Erbes sowie Rohstofflieferant.

De bodem is tegelijk een habitat en een schatkamer voor genetisch materiaal, een landschapselement, een stuk cultureel erfgoed en een bron van grondstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der schließlich aus dem Umkreis ausgeschlossene Teil entspricht dem Teil, der für die Sicht aus der Entfernung am meisten exponiert ist, da er sich außerhalb der am Rande gelegenen Kammlinien befinden, die zu einer guten Eingliederung des Projekts in die Landschaft beitragen.

Het uiteindelijk uitgesloten deel beantwoordt aan het meest aan vergezichten blootgestelde deel daar het gelegen is buiten de omliggende heuvelruggen waardoor het ontwerp in het landschap ingebed ligt.


70. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Phänomen der Aufgabe landwirtschaftlicher Flächen in verschiedenen Teilen Europas auf die Möglichkeit hin zu untersuchen, große Teile der Landschaft als ausgedehnte Wildnisgebiete zu renaturieren und damit den angestrebte Erhalt der Biodiversität zu unterstützen und Wüstenbildung zu verhindern sowie gleichzeitig neue sozioökonomische Chancen für die ländliche Entwicklung zu schaffen; betont jedoch die Notwendigkeit, bestehenden Grundbesitz zu respektieren; unterstreicht fer ...[+++]

70. roept de Commissie en de lidstaten op het fenomeen van het onbeheerd achterlaten van grond in sommige delen van Europa te onderzoeken als een mogelijke kans om grote gebieden van het landschap weer in ongerepte staat te brengen en om te vormen tot belangrijke natuurgebieden om aldus het beoogde behoud van biodiversiteit te ondersteunen en verwoestijning te voorkomen terwijl nieuwe sociaaleconomische mogelijkheden voor plattelandsontwikkeling ontstaan; benadrukt echter de noodzaak van het respecteren van bestaand grondbezit; benadrukt ook dat Europese landbouwers een belangrijke rol spelen als "hoeders" van het landschap;


Ein besonderer Teil des Plans ist der Sanierung der Landschaft an der Ausgrabungsstätte von Olympia gewidmet, die zusammen mit dem antiken Stadion, dem Museum und anderen Gebäuden durch den übermenschlichen Einsatz der Feuerwehrleute gerettet werden konnte.

Een speciaal deel van het plan betreft de landschapsregeneratie op het archeologische terrein Olympia dat, samen met het oude stadium, museum en andere gebouwen, gespaard is gebleven dankzij de bovenmenselijke inspanningen van brandweerlieden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Andererseits ist der Boden aber auch Träger des Pflanzenbewuchses und der Wirtschaft und muss also in seiner Gesamtheit, seiner Topografie, seiner Struktur und als erhaltenswerte Landschaft betrachtet werden, beispielsweise die Naturräume bzw. Küsten und Flüsse, die Teil eines integrierten territorialen Systems sind.

Verschijnselen zoals klimaatverandering overschrijden zelfs de territoriale grenzen van de EU. Men mag anderzijds ook niet vergeten dat de bodem het substraat is van de plantenwereld en het natuurlijke productiesysteem, en dat alle aspecten ervan in aanmerking moeten worden genomen: topografie, structuur, landschap en waarde ervan als in stand te houden omgeving (bijvoorbeeld groene ruimten of kusten en rivieren, die een onderdeel zijn van een geïntegreerd territoriaal systeem).


77. erachtet als wichtigsten Grundsatz eine bessere Vereinbarmachung der Erfordernisse von Wirtschaftswachstum und Umwelt; betont als Ausgangsbasis die Integration der Umweltpolitik in die übrigen Politikbereiche; fordert daher die zuständigen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass bei den von der Europäischen Union finanzierten Projekten und Programmen, z.B. jenen, die auf eine Modernisierung der Infrastruktur abzielen, insbesondere im Energie- und Verkehrsbereich, die Umweltbelange gebührend berücksichtigt werden, wobei u.a. der Nutzung erneuerbarer Energieträger und einem funktionierenden öffentlichen Verkehr und insbesondere der Entwi ...[+++]

77. acht een betere coördinatie van economische groei en milieu-eisen een uiterst belangrijk beginsel; benadrukt dat de integratie van het milieubeleid in de andere beleidsmaatregelen een belangrijk uitgangspunt moet zijn; doet daarom een beroep op de terzake bevoegde autoriteiten om te waarborgen dat door de EU gefinancierde projecten en programma's, bijvoorbeeld die welke gericht zijn op modernisering van de infrastructuur, in het bijzonder in de energie- en verkeerssector, passende aandacht schenken aan milieuoverwegingen, onder andere inzake het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en een goed functionerend openbaar vervoer, in het bijzonder de spoorwegen, en met name aan het behoud van de grote biodiversiteit van de kandidaatlande ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teile landschaft' ->

Date index: 2021-05-19
w