Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor dieses
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Wohnort
Wohnsitz
Ziemlich guter Unterhaltszustand

Vertaling van "tatsächlich ziemlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


ziemlich guter Unterhaltszustand

redelijke staat van onderhoud


die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen

de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)








Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]


Wie bereits gesagt wurde, wird die Arbeit im häuslichen Bereich häufig unterbewertet oder als eine traditionelle Frauentätigkeit angesehen, die „jeder machen“ kann; wir haben jedoch auch darauf hingewiesen, dass eine Vielzahl von ihnen tatsächlich ziemlich qualifiziert ist.

Zoals al eerder is gezegd, wordt huishoudelijk werk vaak ondergewaardeerd of traditioneel gezien als vrouwenwerk dat 'iedereen kan doen', maar we hebben ook duidelijk gemaakt dat veel ervan eigenlijk behoorlijk geschoold werk is.


« Ich denke, dass der [Autor dieses] Abänderungsantrags ihn eingereicht hat in der Erwägung, dass es tatsächlich eine ziemlich große Anzahl an Gemeinden und bestimmte Provinzen gibt, die sich in einer schwierigen finanziellen Lage befinden.

« Ik denk dat de [auteur van] dit amendement [het] heeft voorgesteld vanuit de overweging dat er inderdaad een vrij groot aantal gemeenten en bepaalde provincies zijn die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden.


Ich denke, dass das Beispiel des NED in den USA tatsächlich ziemlich lehrreich ist, und wir sollten nicht zögern, Konzepte anzuwenden, die in anderen Teilen der Welt, in diesem Fall bei unseren Partnern in den USA, funktionieren.

Ik denk dat de NED in de VS echt een zeer lichtend voorbeeld is, en we moeten er niet voor terugschrikken om een voorbeeld te volgen dat in andere delen van de wereld werkt, in dit geval iets van onze Amerikaanse partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass, auch wenn die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten und der vorliegende Erlass tatsächlich ziemlich vergleichbar sind, sie sich jedoch nur teilweise decken : die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten ist am 14. Februar 2008 in Kraft getreten; nun aber betreffen die durch die Europäische Kommission angeforderten Daten die Jahre 2005 bis 2008.

Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de jaren 2005 tot 2008.


Was die Lokomotiven angeht, so ist einzuräumen, dass die Einhaltung der Anforderungen für diesen Sektor tatsächlich schwierig ist, da nur sehr wenige Hersteller Lokomotiven anbieten, die die Werte der Stufe III B einhalten, und es ziemlich schwierig ist, die größeren neuen Motoren der Stufe III B in ältere Lokomotiven einzubauen.

Ten aanzien van locomotieven onderkent uw rapporteur de moeilijkheden van deze sector om aan de emissievoorschriften te voldoen omdat slechts een zeer beperkt aantal fabrikanten motoren aanbiedt die aan de emissiegrenzen van fase III B voldoen, en omdat het grote problemen oplevert nieuwe, meer plaats opeisende III B-motoren in de opbouw van oudere locomotieven onder te brengen.


Deshalb müssen wir eingestehen, dass es keine einfache Aufgabe ist, dass es tatsächlich ziemlich schwer ist, vom intellektuellen aber natürlich auch vom politischen Standpunkt aus eine wirtschaftliche Antwort für 27 Länder mit so unterschiedlichen Ausgangspunkten zu finden.

We moeten daarom toegeven dat het geen gemakkelijke taak is, dat het vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt erg moeilijk is om een economisch antwoord te vinden voor 27 lidstaten met zo verschillende uitgangspunten.


14. stellt fest, dass die im EFRE (1994-1999) vorgesehene Mittelausstattung für Industriegebiete (Erschließung, völlig neue Industriegebiete, Sanierung) ziemlich großzügig bemessen ist und dass der Kommission nicht bekannt ist, wohin diese Gelder tatsächlich fließen; stellt fest, dass mit einem Teil der Mittel Maßnahmen mit Projekten, die nicht die Umstellung von Industriegebieten betreffen, finanziert werden konnten;

14. stelt vast dat in het kader van het EFRO (periode 1994-1999) aanzienlijke financiële steun is uitgetrokken voor terreinen voor bedrijven (ontwikkeling, geheel nieuwe terreinen, sanering) en dat de Commissie niet weet waarheen dit geld eigenlijk gaat; constateert dat een deel van de middelen gebruikt is om maatregelen te financieren die projecten omvatten voor andere doeleinden dan de omschakeling van bedrijventerreinen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich ziemlich' ->

Date index: 2025-02-18
w