Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsache dass kein fisch auch keine fischer bedeutet » (Allemand → Néerlandais) :

Auch das Nichtabgeben einer Stellungnahme bedeutet, dass die Verwaltung den Standpunkt vertritt, dass das Projekt keine erheblichen Auswirkungen haben kann, und folglich keine angemessene Beurteilung vorgenommen werden muss » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 113-115).

Ook het niet verlenen van een advies betekent dat de administratie oordeelt dat het project geen betekenisvolle effecten kan hebben en er bijgevolg geen passende beoordeling moet uitgevoerd worden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 113-115).


Tatsache ist, dass kein Fisch auch keine Fischer bedeutet.

Anderzijds is het duidelijk dat met de vis ook de vissers zullen verdwijnen.


Auch Fischer haben große Bedenken angesichts der Tatsache, dass ihnen diese Maßnahme in gewisser Weise aufgezwungen wird, da das derzeitige Zusammenspiel von Regeln und technischen Möglichkeiten bedeutet, dass einige Fische an Bord einfach nicht erwünscht sind.

Ook vissers hebben grote zorgen over het feit dat dit soort handelwijze hun in zekere mate wordt opgedrongen, want de huidige combinatie van regels en technische mogelijkheden betekent dat sommige vissoorten eenvoudig ongewenst zijn aan boord.


In diesem Fall wird Ihnen die Arbeit erleichtert, Herr Kommissar, und wir teilen das gleiche Ziel: In den Meerestiefen möglichst viele Fischbestände zu erhalten, denn ohne Fische haben die Fischer keine Arbeit und ohne Fischer gibt es keine Fischer den Verbraucher.

Dan zal uw werk gemakkelijker worden, mijnheer de commissaris. We streven immers allemaal hetzelfde doel na: de visbestanden zoveel mogelijk te sparen, omdat de vissers alleen kunnen werken als er vis is en er zonder vissers geen vis is voor de consumenten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Es ist darauf hinzuweisen, dass die Tatsache, dass die Hälfte der Mitgliedstaaten[33] keine derartigen Datenbanken besitzt, nicht auch bedeutet, dass diese über keine einschlägigen Maßnahmen oder Grundsätze bzw. Bestimmungen verfügen, um risikobehaftete Empfänger identifizieren zu können (siehe Ziffer 2.1.1.).

Het is van belang te benadrukken dat het feit dat de helft van de lidstaten[33] niet beschikt over dergelijke databases niet betekent dat zij niet beschikken over maatregelen of geldende regelgeving waarmee begunstigden die een risico vormen kunnen worden opgespoord (zie punt 2.1.1.).


Auch in meinem Wahlkreis in Nordirland bekommt dieser Sektor die in diesem Bericht genannten Schwierigkeiten zu spüren, und in der Tat hat sich durch den jüngsten politischen Beschluss, der Weißfischflotte keine weiteren Beihilfen für die Einstellung der Fangtätigkeit zu zahlen, mit denen ein finanzieller Ausgleich für Verluste durch die Pläne zur Wiederauffüllung der Kabeljaubestände geschaffen werden soll, der Druck auf die Küstenfischerei und auf die Fisch- und Muschelzucht an ...[+++]

In mijn eigen Noord-Ierse kiesdistrict voelt onze sector eveneens de druk zoals die in dit verslag wordt verwoord, en een recent politiek besluit om geen bijstand toe te kennen aan de witvisvloot ter compensatie van inkomstenderving ten gevolge van de sluiting van visgronden in het kader van het kabeljauwherstelplan heeft de druk op de kustvisserij, alsmede op de visbestanden en de schaal- en schelpdierbestanden, nog verder opgevoerd. De vissers die niet worden gecompenseerd worden immers gedwongen zich op het werkterrein ...[+++]


Auch in meinem Wahlkreis in Nordirland bekommt dieser Sektor die in diesem Bericht genannten Schwierigkeiten zu spüren, und in der Tat hat sich durch den jüngsten politischen Beschluss, der Weißfischflotte keine weiteren Beihilfen für die Einstellung der Fangtätigkeit zu zahlen, mit denen ein finanzieller Ausgleich für Verluste durch die Pläne zur Wiederauffüllung der Kabeljaubestände geschaffen werden soll, der Druck auf die Küstenfischerei und auf die Fisch- und Muschelzucht an ...[+++]

In mijn eigen Noord-Ierse kiesdistrict voelt onze sector eveneens de druk zoals die in dit verslag wordt verwoord, en een recent politiek besluit om geen bijstand toe te kennen aan de witvisvloot ter compensatie van inkomstenderving ten gevolge van de sluiting van visgronden in het kader van het kabeljauwherstelplan heeft de druk op de kustvisserij, alsmede op de visbestanden en de schaal- en schelpdierbestanden, nog verder opgevoerd. De vissers die niet worden gecompenseerd worden immers gedwongen zich op het werkterrein ...[+++]


Die Kontrollabgabe bei anderen Unternehmen als Schlachthöfen werde auf das Gesamtgewicht der eingehenden Produkte einschliesslich des Anteils, der kein Fleisch, kein Fisch und keine Fleischprodukte darstelle, berechnet, so dass auch Produkte mit nur 1 Prozent Fleisch oder Fisch für die vollen 100 Prozent des Gewichts berücksichtigt würden.

Het controlerecht bij niet-slachthuizen wordt geheven op het totale gewicht van het binnenkomende product, met inbegrip van het gedeelte niet-vlees, niet-vis of niet-vleesproducten, zodat ook producten met slechts 1 pct. vlees of vis, voor de volle 100 pct. van het gewicht in aanmerking worden genomen.


Ohne Fische keine Fischer – und keine Fischereipolitik.

Zonder vis geen vissers, en geen visserijbeleid, zoveel is duidelijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsache dass kein fisch auch keine fischer bedeutet' ->

Date index: 2023-05-10
w