Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf frischer Tat ertappen
Aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls
Beiderseitige Strafbarkeit einer Tat
Tat
Vernünftige Person
Vernünftiger Zweifel

Traduction de «tat vernünftiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




beiderseitige Strafbarkeit einer Tat

dubbele strafbaarheid van het feit


aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls

daad van zelfopoffering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« 1) Verstösst Artikel 1675/13 § 3 zweiter Gedankenstrich des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass er sowohl auf den Täter einer Straftat (oder ' auf den Täter einer als Straftat qualifizierten Tat ') Anwendung findet, als auf die Person, die zivilrechtlich für den Schaden haftet, der durch die Person, für die sie gemäss Artikel 1384 des Zivilgesetzbuches einstehen muss, verursacht wurde, während er somit zwei Kategorien von Personen, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, ohne vernünftige Rechtfertigung gleich behandelt?

« 1) Schendt artikel 1675/13, § 3, tweede streepje, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het van toepassing is zowel op de dader van het misdrijf (of ' de dader van een als misdrijf omschreven feit ') als op de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor de schade die is veroorzaakt door de persoon voor wie hij overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek moet instaan, terwijl daardoor twee categorieën van personen die zich in essentieel verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze worden behandeld, zonder redelijke verantwoording ?


« 1) Verstösst Artikel 1675/13 § 3 zweiter Gedankenstrich des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass er sowohl auf den Täter einer Straftat (oder ' auf den Täter einer als Straftat qualifizierten Tat ') Anwendung findet, als auf die Person, die zivilrechtlich für den Schaden haftet, der durch die Person, für die sie gemäss Artikel 1384 des Zivilgesetzbuches einstehen muss, verursacht wurde, während er somit zwei Kategorien von Personen, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, ohne vernünftige Rechtfertigung gleich behandelt?

« 1) Schendt artikel 1675/13, § 3, tweede streepje, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het van toepassing is zowel op de dader van het misdrijf (of ' de dader van een als misdrijf omschreven feit ') als op de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor de schade die is veroorzaakt door de persoon voor wie hij overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek moet instaan, terwijl daardoor twee categorieën van personen die zich in essentieel verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze worden behandeld, zonder redelijke verantwoording ?


Bei der Abstimmung zu den Ermittlungen im Rahmen von Equitable Life vertrat das Parlament zweifellos die Auffassung, dass entsprechende Rechte zugestanden werden sollten, und es erscheint in der Tat vernünftig, im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Gruppenaufsichtsfunktionen für mehr Harmonisierung zu plädieren (dies bietet wahrscheinlich auch die Rechtsgrundlage).

Bij de stemming in het onderzoek naar de crisis bij de Equitable Life Assurance Society bleek dat het Parlement zeker voorstander hiervan was. Ook in de context van grensoverschrijdende groepstoezichtfuncties lijkt het redelijk dat er meer harmonisatie moet komen (dit biedt waarschijnlijk de rechtsgrondslag).


Denn auf diese Weise wird in der Tat ein vernünftiger Antrag automatisch von denen abgelehnt, und das obwohl sie für diesen Datentransfer sind, die das Europäische Parlament als eine starke Institution sichern wollen, die ihren eigenen Gesetzen unterliegt und einen starken politischen Willen hat, gemeinsame Entscheidungen zu treffen.

Zodoende stuit dit alleszins verstandige voorstel nu automatisch op verzet van mensen die, hoewel ze voor gegevensoverdracht zijn, op de bres staan voor het Europees Parlement als sterke instelling die haar eigen wetten kent en sterk hecht aan gezamenlijke politieke besluitvorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn auf diese Weise wird in der Tat ein vernünftiger Antrag automatisch von denen abgelehnt, und das obwohl sie für diesen Datentransfer sind, die das Europäische Parlament als eine starke Institution sichern wollen, die ihren eigenen Gesetzen unterliegt und einen starken politischen Willen hat, gemeinsame Entscheidungen zu treffen.

Zodoende stuit dit alleszins verstandige voorstel nu automatisch op verzet van mensen die, hoewel ze voor gegevensoverdracht zijn, op de bres staan voor het Europees Parlement als sterke instelling die haar eigen wetten kent en sterk hecht aan gezamenlijke politieke besluitvorming.


Die Bezugnahme auf den Umstand, dass diese Bestimmung, dieser Massstab oder diese Handelsweise ' objektiv und vernünftiger gerechtfertigt wird ', hat der Definition des Begriffs ' Diskriminierung ' gemäss B.35 nichts hinzugefügt, doch es ist schwer vorstellbar, wie absichtlich zu einer ' offensichtlich neutralen Handlungsweise ' oder zu einer Tat angestiftet werden könnte, deren diskriminierende Beschaffenheit nur durch ihre ' schädliche Auswirkung ' Ausdruck findet.

Ook al voegt de verwijzing naar het feit dat die bepaling, maatstaf of handelwijze ' objectief en redelijkerwijze wordt gerechtvaardigd ' niets toe aan de definitie van het begrip ' discriminatie ' vermeld in B.35, toch is het moeilijk denkbaar op welke manier opzettelijk zou kunnen worden aangezet tot een ' ogenschijnlijk neutrale handelwijze ', of tot een daad waarvan de discriminerende aard alleen tot uiting komt door de ' schadelijke weerslag ' ervan.


Die Bezugnahme auf den Umstand, dass diese Bestimmung, dieser Massstab oder diese Handelsweise ' objektiv und vernünftiger gerechtfertigt wird ', hat der Definition des Begriffs ' Diskriminierung ' gemäss B.35 nichts hinzugefügt, doch es ist schwer vorstellbar, wie absichtlich zu einer ' offensichtlich neutralen Handlungsweise ' oder zu einer Tat angestiftet werden könnte, deren diskriminierende Beschaffenheit nur durch ihre ' schädliche Auswirkung ' Ausdruck findet.

Ook al voegt de verwijzing naar het feit dat die bepaling, maatstaf of handelwijze ' objectief en redelijkerwijze wordt gerechtvaardigd ' niets toe aan de definitie van het begrip ' discriminatie ' vermeld in B.35, toch is het moeilijk denkbaar op welke manier opzettelijk zou kunnen worden aangezet tot een ' ogenschijnlijk neutrale handelwijze ', of tot een daad waarvan de discriminerende aard alleen tot uiting komt door de ' schadelijke weerslag ' ervan.


Dies könnte in der Tat eine vernünftige Art sein, unsere Arbeitszeit zu nutzen.

Dat zou inderdaad een doeltreffende manier kunnen zijn om onze werktijd te gebruiken.


Die umweltfreundliche energetische Verwertung der landwirtschaftlichen Produkte, die eine echte Zukunftschance für unsere Landwirte darstellt, verdient in der Tat die Festlegung verbindlicher Ziele, insbesondere wenn sie vernünftig sind.

De benutting van landbouwproducten voor energiedoeleinden vormt een reële, milieuvriendelijke toekomstmogelijkheid voor onze landbouwers en verdient bindende doelstellingen, zeker als die ook redelijk zijn.


Die Bezugnahme auf den Umstand, dass diese Bestimmung, dieser Massstab oder diese Handelsweise « objektiv und vernünftiger gerechtfertigt wird », hat der Definition des Begriffs « Diskriminierung » gemäss B.35 nichts hinzugefügt, doch es ist schwer vorstellbar, wie absichtlich zu einer « offensichtlich neutralen Handlungsweise » oder zu einer Tat angestiftet werden könnte, deren diskriminierende Beschaffenheit nur durch ihre « schädliche Auswirkung » Ausdruck findet.

Ook al voegt de verwijzing naar het feit dat die bepaling, maatstaf of handelwijze « objectief en redelijkerwijze wordt gerechtvaardigd » niets toe aan de definitie van het begrip « discriminatie » vermeld in B.35, toch is het moeilijk denkbaar op welke manier opzettelijk zou kunnen worden aangezet tot een « ogenschijnlijk neutrale handelwijze », of tot een daad waarvan de discriminerende aard alleen tot uiting komt door de « schadelijke weerslag » ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tat vernünftiger' ->

Date index: 2023-08-21
w