Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tampere oktober 1999 wird » (Allemand → Néerlandais) :

II - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben Art. 11 - Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung ...[+++]

II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen Art. 11. Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 ...[+++]


Seit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere im Oktober 1999 wird die gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit angesehen.

Voortvloeiend uit de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, wordt de wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen (esdeenfr) als hoeksteen voor de justitiële samenwerking aangemerkt.


Seit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere im Oktober 1999 wird die gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit angesehen.

Voortvloeiend uit de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, wordt de wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen (esdeenfr) als hoeksteen voor de justitiële samenwerking aangemerkt.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates von Tampere (Oktober 1999) und Lissabon (März 2000),

– gelet op de conclusies van de bijeenkomsten van de Europees Raad in Tampere (oktober 1999) en Lissabon (maart 2000),


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15./16. Oktober 1999 wird darauf hingewiesen, dass es einige besonders relevante Bereiche gibt, in denen gemeinsame Definitionen hinsichtlich der Tatbestandsmerkmale und Sanktionen bei Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht vereinbart werden müssen. Das Thema Umweltkriminalität wurde dabei zu Recht genannt.

In de slotconclusies van de Europese Raad op 15 en 16 oktober in Tampere, werd te kennen gegeven dat er een aantal sectoren zijn van bijzonder belang, die in aanmerking zouden moeten komen voor gemeenschappelijke definities met betrekking tot strafbaarstellingen en straffen bij overtredingen van gemeenschapswetgeving. Het thema milieucriminaliteit werd daarbij terecht genoemd.


(3) In Ziffer 22 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15./16. Oktober 1999 wird verfügt, dass eine gemeinsame aktive Politik im Bereich Visa und gefälschte Dokumente weiter entwickelt werden muss.

(3) Conclusie 22 van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 luidt dat een actief gemeenschappelijk beleid inzake visa en valse documenten verder moet worden ontwikkeld.


(-1b) In Ziffer 22 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15./16. Oktober 1999 wird verfügt, dass eine gemeinsame aktive Politik im Bereich Visa und gefälschte Dokumente weiter entwickelt werden muss.

(-1 ter) Conclusie 22 van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 luidt dat een actief gemeenschappelijk beleid inzake visa en valse documenten verder moet worden ontwikkeld.


(-1b) In Ziffer 22 der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Tampere vom 15./16. Oktober 1999 wird verfügt, dass eine gemeinsame aktive Politik im Bereich Visa und gefälschte Dokumente weiter entwickelt werden muss.

(-1 ter) Conclusie 22 van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 luidt dat een actief gemeenschappelijk beleid inzake visa en valse documenten verder moet worden ontwikkeld.


2. Für die Kommission muss die Grundlage, auf der die neue gemeinschaftliche Migrationspolitik beruhen soll, durch den Vertrag von Amsterdam, den Europäischen Rat von Tampere (Oktober 1999) und den vom Europäischen Rat in Wien 1998 gebilligten Aktionsplan gebildet werden.

2. Volgens de Commissie ligt de basis van het nieuwe communautaire immigratiebeleid in het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere (oktober 1999) en het in 1998 door de Raad van Wenen goedgekeurde actieplan.


[9] Auf der informellen Ministertagung von Tampere (Oktober 1999) wurde ein Programm mit zwölf Aktionen festgelegt, über die das von der informellen Ministertagung von Potsdam (Mai 1999) verabschiedete EUREK erstmals umgesetzt werden soll.

[8] De informele bijeenkomst van de Raad van ministers in Tampere (oktober 1999) heeft een programma met 12 acties opgesteld met het oog op een eerste uitvoering van het EROP, dat reeds tijdens de informele bijeenkomst van de Raad van ministers in Potsdam (mei 1999) was goedgekeurd.




D'autres ont cherché : vom 23 oktober     mai     oktober 2014 wird     rates von tampere     tampere im oktober     oktober     oktober 1999 wird     von tampere oktober     16 oktober     rat von tampere     aktionsplan gebildet werden     ministertagung von tampere     wurde     tampere oktober 1999 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere oktober 1999 wird' ->

Date index: 2025-01-28
w