Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Zu diesem Zweck

Vertaling van "tagtäglich diesem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenarbeitsabkommen, das durch das Zusammenarbeitsabkommen vom 24. April 2015 abgeändert wurde, haben die Regionen Absprachen getroffen über die Weise der Einführung der Kilometerabgabe und zur Bildung einer interregionalen Partnerschaft öffentlichen Rechts Viapass in der Form einer gemeinsamen Einrichtung, die für die tagtägliche Verwaltung des Systems der Kilometerabgabe zuständig ist.

In dat samenwerkingsakkoord, dat werd gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 24 april 2015, hebben de gewesten afspraken gemaakt over de wijze waarop de kilometerheffing wordt ingevoerd en over de oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven interregionaal samenwerkingsverband, genaamd Viapass, dat voor het dagelijks beheer van het kilometerheffingssysteem instaat.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


35. unterstreicht, dass es wichtig ist, die unter großen Anstrengungen geleistete Arbeit des zivilen und militärischen Personals in den konfliktreichsten und gefährlichsten Regionen der Welt, an denen die Union auch vertreten sein und ihren Tätigkeiten nachkommen muss, zu würdigen; betont in diesem Zusammenhang, dass es unerlässlich ist, dass dieses Personal, das tagtäglich unter großem Druck arbeitet – sowohl, was seine Sicherheit, Mobilität und familiäre Situation als auch, was die kulturellen und sozialen Gegebenheiten betrifft – ...[+++]

35. onderstreept het belang van erkenning en steun voor het zware werk van het militaire en burgerpersoneel dat gestationeerd is in de gevaarlijkste en meest instabiele plekken ter wereld, waar de Unie eveneens vertegenwoordigd moet zijn en haar taken moet uitoefenen; acht het derhalve van essentieel belang dat dit personeel, dat onder grote druk leeft en werkt, zowel waar het gaat om veiligheid en mobiliteit, aanwezigheid of afwezigheid van het gezin alsmede culturele en maatschappelijke aspecten, op maximale bescherming en veiligheid kan rekenen, alsmede op voldoende flexibiliteit; pleit voor een verhoging van het budget voor de veiligheidskosten van deze delegatie ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Dadaab in Kenia derzeit weltweit das größte Flüchtlingslager ist und dass in diesem für die Aufnahme von 90 000 Flüchtlingen ausgelegten Lager 400 000 Menschen leben; in der Erwägung, dass tagtäglich mehr als 3 000 Somalier auf der Suche nach Nahrung und Sicherheit aus den Grenzregionen des Landes nach Äthiopien und Kenia flüchten;

G. overwegende dat Dadaab, in Kenia, momenteel het grootste vluchtelingenkamp ter wereld is en dat 400 000 mensen in dit kamp verblijven dat aanvankelijk voor 90 000 vluchtelingen was bedoeld; overwegende dat elke dag meer dan 3 000 Somaliërs de grens met Ethiopië en Kenia overgaan, op zoek naar voedsel en veiligheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund hat der Ausschuss der Regionen ein Netz für Subsidiaritätskontrolle eingerichtet, über das die Erfahrungen derer, die tagtäglich die EU-Rechtsvorschriften vor Ort anwenden, nach Brüssel geleitet werden können.

Het Comité van de Regio's heeft met het oog daarop een netwerk voor subsidiariteitstoezicht opgezet, zodat de ervaring die overheden dagelijks met de uitvoering van EU-wetgeving opdoen, weerklank krijgt in Brussel.


Wir werden für unsere Arbeit für die Menschenrechte in diesem Haus häufig gelobt, aber ich lobe den Mut und die Courage der Menschenrechtsverfechter, mit denen wir uns tagtäglich treffen und reden, die ihr Leben für die Werte und Standards riskieren, die in unserer Welt universell und uns allen kostbar sind.

Wij in dit Parlement worden vaak geprezen voor ons werk voor mensenrechten maar ik prijs de moed en dapperheid van de mensenrechtenactivisten die we dagelijks ontmoeten en spreken, die hun leven op het spel zetten voor waarden en normen die universeel zijn in de wereld en ons allen dierbaar zijn.


Für die Planung von Aktivitäten im Bereich der Einwanderungs- und Asylpolitik sind Synergieeffekte zwischen den Mitgliedstaaten, die tagtäglich an der Umsetzung der Politiken beteiligt sind, und dem UNCHR, der Agentur der Vereinten Nationen, die in diesem Bereich tätig ist und die Mitgliedstaaten unterstützen kann, erforderlich.

Er is synergie bij de planning van maatregelen op het gebied van migratie- en asielbeleid tussen de lidstaten, die betrokken zijn bij de dagelijkse uitvoering van het beleid, en de UNHCR, het VN-orgaan dat in het veld opereert en de lidstaten kan bijstaan.


7. stellt fest, dass der größte Posten im Haushalt der Agentur die "Wiederherstellung des Energiesektors" ist; weist in diesem Zusammenhang auf die für die Bevölkerung unbegreifliche und paradoxe Situation hin, dass sie tagtäglich mit Stromausfällen konfrontiert ist;

7. stelt vast dat "herstel van de energiesector" de grootste post is op de begroting van het Bureau; wijst in dit verband op de voor de bevolking onbegrijpelijke paradox dagelijks geconfronteerd te worden met stroomuitvallen;




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde daç     zu diesem zweck     tagtäglich diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagtäglich diesem' ->

Date index: 2021-10-21
w