Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
Aus dem Betrieb nehmen
Entwurf der Tagesordnung
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
In Betrieb nehmen
Tagesordnung
Waren entgegen nehmen
Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP

Vertaling van "tagesordnung nehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen




Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP

tijdschema en agenda's van de organen van het EP










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An den Sitzungen des NC-Forums, die vom Direktor geleitet werden, nehmen die je nach Tagesordnung relevanten Mitglieder des CST teil.

Bijeenkomsten van het NC-forum worden voorgezeten door de directeur en bijgewoond door relevante leden van het CST, afhankelijk van wat op de agenda staat.


Liebe Kolleginnen und Kollegen, in diesem Sinne möchte ich Sie daran erinnern, dass Sie montags hier sein müssen, wenn Sie Einfluss auf die Tagesordnung nehmen wollen.

Dit gezegd hebbende, geachte collega's, herinner ik u aan het volgende: wilt u iets te zeggen hebben over de agenda, kom dan op maandag naar het Parlement.


Statt nun das gesamte Verfahren hier im Plenum durchzuziehen, sind meine Fraktion und ich der Meinung, dass es wesentlich besser wäre, wenn wir den gesamten Bericht Markov heute an den Ausschuss zurück überweisen, ihn von der Tagesordnung nehmen und im Wesentlichen unsere Beratungen zwischen allen Fraktionen wieder aufnehmen in der Hoffnung, dass wir zu einer angemessenen Lösung kommen können.

Mijn fractie en ik vinden dat het veel beter zou zijn niet de hele procedure nogmaals te doorlopen in deze plenaire vergadering, maar het hele verslag Markov vandaag terug te verwijzen naar de commissie, het van de agenda te halen en in feite opnieuw te beginnen met de discussies tussen de fracties, in de hoop dat we tot een goede oplossing kunnen komen.


Statt nun das gesamte Verfahren hier im Plenum durchzuziehen, sind meine Fraktion und ich der Meinung, dass es wesentlich besser wäre, wenn wir den gesamten Bericht Markov heute an den Ausschuss zurück überweisen, ihn von der Tagesordnung nehmen und im Wesentlichen unsere Beratungen zwischen allen Fraktionen wieder aufnehmen in der Hoffnung, dass wir zu einer angemessenen Lösung kommen können.

Mijn fractie en ik vinden dat het veel beter zou zijn niet de hele procedure nogmaals te doorlopen in deze plenaire vergadering, maar het hele verslag Markov vandaag terug te verwijzen naar de commissie, het van de agenda te halen en in feite opnieuw te beginnen met de discussies tussen de fracties, in de hoop dat we tot een goede oplossing kunnen komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Danach wird unter Berücksichtigung der Fortschritte beim Rechtsetzungsverfahren und unter der Voraussetzung, dass jeder der beiden Teile der Haushaltsbehörde vor der Annahme des Rechtsaktes zu den finanziellen Folgen des Vorschlags Stellung nehmen kann, die Einrichtung der neuen Agentur auf die Tagesordnung des nachfolgenden Trilog-Treffens (in dringenden Fällen in vereinfachter Form) gesetzt, damit eine Einigung über die Finanzierung erreicht wird.

- ten tweede wordt, met inachtneming van de voortgang in het wetgevingsproces en voor zover elke tak van de begrotingsautoriteit de gelegenheid heeft gehad vóór de vaststelling van de rechtshandeling een standpunt in te nemen ten aanzien van de financiële gevolgen van het voorstel, de oprichting van het nieuwe agentschap op de agenda van een volgende (in spoedeisende gevallen vereenvoudigde) trialoogvergadering geplaatst met het oog op het bereiken van overeenstemming over de financiering.


Was die Abstimmungen angeht, so wird der Bericht Barón Crespo über den Schutz der Fahrzeuginsassen bei einem Aufprall von der Tagesordnung abgesetzt, aber wir nehmen zwei andere Punkte auf: die beiden Berichte Cavada über den Sudan und den Kongo, die gemäß Artikel 131 der Geschäftsordnung genehmigt wurden, und den Bericht Garriga Polledo und Jensen über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2005.

Met betrekking tot de stemmingen wordt het verslag van de heer Barón Crespo over de bescherming van inzittenden van voertuigen bij botsingen van de agenda geschrapt, maar er worden twee andere onderdelen toegevoegd: de twee verslagen van de heer Cavada over Sudan en de Democratische Republiek Congo, goedgekeurd conform artikel 131 van het Reglement, en het verslag van de heer Garriga Polledo en mevrouw Jensen over het ontwerp van gewijzigde begroting 2/2005.


Während fünfzehn Tagen vor jeder Generalversammlung kann jedes Mitglied Einsicht in die Unterlagen nehmen, die sich auf Fragen in der Tagesordnung beziehen.

Gedurende vijftien dagen vóór elke algemene vergadering kan ieder lid inzage nemen van de bescheiden betreffende de punten die aan de orde zijn.


Im übrigen bieten halbjährliche Treffen mit der Troika der Staats- und Regierungschefs, die 1997 vom luxemburgischen Ratsvorsitz eingeführt wurden, den Sozialpartnern die Möglichkeit, zu Fragen im Zusammenhang mit der Tagesordnung des Europäischen Rates Stellung zu nehmen.

Verder bieden de halfjaarlijkse ontmoetingen met de troika van de staatshoofden en regeringsleiders, waartoe het Luxemburgse Voorzitterschap in 1997 het initiatief heeft genomen, de Europese sociale partners gelegenheid om hun mening te geven over kwesties die verband houden met de agenda van de Europese Raad.


Das Europäische Parlament wird über die Tagesordnung unterrichtet, und das Parlament kann auf Antrag einer Fraktion oder von 29 Mitgliedern beantragen, in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zu den auf der Tagesordnung aufgeführten Themen Stellung zu nehmen.

Het Europees Parlement wordt geïnformeerd over de agenda en het Parlement kan op verzoek van een fractie dan wel van 29 leden, vragen zich uit te spreken over de punten op deze agenda volgens de heersende regels.


Art. 4. Der CORET kann sich den Vertreter jedes Ministers der Wallonischen Regierung, der von einem Punkt der Tagesordnung einer Sitzung des Ausschusses oder einer in Artikel 6 erwähnten spezialisierten Untergruppe betroffen ist, zur Hilfe nehmen.

Art. 4. Het " CORET" kan de vertegenwoordiger van elke Minister van de Waalse Regering die betrokken is bij één van de agendapunten van een vergadering of de vertegenwoordiger van een in artikel 6 bedoelde gespecialiseerde subgroep erbij nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagesordnung nehmen' ->

Date index: 2022-10-09
w