Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5-Tage-Woche
Am Tage vorkommend
Amtliche Veröffentlichung
Amtliches Dokument
Bruch über Tage
Diurnus
EG-Veröffentlichung
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Fünf-Tage-Woche
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Publikation
Steinbruch unter Tage
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unter Tage
Veröffentlichung
Veröffentlichung der EU
Veröffentlichung der Europäischen Union
Veröffentlichung der Gemeinschaft

Traduction de «tage veröffentlichung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veröffentlichung der EU [ EG-Veröffentlichung | Veröffentlichung der Europäischen Union | Veröffentlichung der Gemeinschaft ]

EU-publicatie [ communautaire publicatie | communautaire publikatie | publicatie van de Europese Unie ]


Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]




innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet


Veröffentlichung [ Publikation ]

publicatie [ publikatie ]








diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft


amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]

officieel document [ officiële publicatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft".

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt».


Art. 9 - Vorliegender Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung in Kraft.

Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Wasser Durch ministeriellen Erlass vom 6. Oktober 2016, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eloy Water" in Sprimont unter der Handelsbezeichnung "X-PERCOR C 90 5 A 30 EH" für eine Kapazität von 5 bis 30 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/04/146/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.

Water Bij ministerieel besluit van 6 oktober 2016, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap Eloy Water in Sprimont onder de handelsnaam "X-PERCOR C 90 5 A 30 EH" (capaciteit 5EH tot 30EH inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2016/04/146/A).


Art. 9 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4 - In Artikel 7 Nummer 1 desselben Erlasses wird das Wort "daß" durch das Wort "dass" ersetzt. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung in Kraft.

Art. 4. In de Duitse tekst van artikel 7, 1°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass". Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.


Diese Bestimmung ist am 1. September 2013 - zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt - in Kraft getreten.

Die bepaling is in werking getreden op 1 september 2013, tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Art. 37 - § 1. Die Umweltvereinbarung tritt zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt gemäß Artikel D85 des Buches I des Umweltgesetzbuches in Kraft.

Art. 37. § 1. De milieubeleidsovereenkomst treedt in werking tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel D85 van Boek I van het Milieuwetboek.


Art. 6 - Das vorliegende Dekret tritt am zehnten Tage nach dem Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 3, der ab dem 1. April 2014 wirksam wird, und von Artikel 6, der anwendbar ist auf die Erbschaften, deren Eröffnung ab dem ersten Tag des Monats nach der Veröffentlichung des vorliegenden Dekrets im Belgischen Staatsblatt erfolgt.

Art. 7. Dit decreet treedt in werking de tiende dag na bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft op 1 april 2014 en artikel 6 dat van toepassing is op de erfopvolgingen die openvallen vanaf de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.


Art. 6 - Die Bestimmungen des Vertrags, der am 30. März 1984 zwischen dem Verwaltungsrat des Nationalinstituts der Bergbauindustrie und der Gesellschaft auf Gegenseitigkeit der Öffentlichen Verwaltungen bezüglich der Regelung von Gruppenversicherung in Sachen Pensionen abgeschlossen wurde, und in der am Tage der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt festgesetzten Form, bleiben anwendbar auf die Personalmitglieder des " Institut scientifique de Service public« , die Anspruchsberechtigte des Vertrags sind und spätestens am Tage vor der Veröffentlichung ...[+++]

Art. 6. De bepalingen van de overeenkomst afgesloten op 30 maart 1984 tussen de raad van bestuur van het Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven en de « Société mutuelle d'Assurances publiques » betreffende de regeling van de groepsverzekering inzake pensioenen zoals vastgesteld op de dag van de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad blijven toepasselijk op de personeelsleden van het " Institut scientifique de Service public" die van deze overeenkomst genieten en op pensioen gesteld worden ten laatste op de vooravond van de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


w