Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «säulenstruktur gemeinschaft abgeschafft wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist und die Säulenstruktur der Gemeinschaft abgeschafft wurde, wird das Rechtsgefüge grundlegend anders und verändert sein.

Nu het Verdrag van Lissabon binnenkort in werking treedt, waardoor de communautaire pijlerstructuur wordt afgeschaft, zal er op juridisch vlak een heel andere situatie ontstaan.


Mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurde die Säulenstruktur abgeschafft, wodurch eine Grundlage für die Entwicklung der Strafrechtspolitik als Teil des Gemeinschaftsrechts der EU geschaffen wurde.

Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is afscheid genomen van de pijlerstructuur en is de basis gelegd voor de ontwikkeling van het strafrecht als onderdeel van het EU-gemeenschapsrecht.


Ausgenommen ist jedoch die „Verarbeitung personenbezogener Daten, die für die Ausübung von Tätigkeiten erfolgt, die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen“, beispielsweise im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen.[34] Mit dem Vertrag von Lissabon wurde jedoch die frühere Säulenstruktur der EU abgeschafft und eine neue Rechtsgrundlage für den Schutz personenbezogener Daten in sämtlichen Politikbereichen der EU eingef ...[+++]

Ze is evenwel niet van toepassing op de verwerking van persoonsgegevens met het oog op de uitoefening van niet binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallende activiteiten, zoals de activiteiten op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken[34]. Het Verdrag van Lissabon heeft de vroegere "pijlerstructuur" van de EU afgeschaft en een nieuwe, algemene rechtsgrondslag ingevoerd voor de bescherming van persoonsgegevens in alle onderdelen van het EU-beleid[35]. Tegen die achtergrond en gelet op het EU-Handvest van de grondrechten werd er in de mededelingen van de Commissie over het programma van Stockholm ...[+++]


Diese Möglichkeit wurde 2004 abgeschafft. Die Ausnahmen für den regulierten Netzzugang sind seither streng durch die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft geregelt.

Uitzonderingen op de gereguleerde toegang moeten voortaan strikt passen in het kader van de communautaire regelgeving.


45. empfiehlt, dass die revidierte Interinstitutionelle Vereinbarung einen Schritt weiter geht und vorsieht, dass gemeinsame Kosten für Militäroperationen im Rahmen der ESVP aus dem Haushalt der Gemeinschaft finanziert werden, wodurch die bestehende Praxis der Mitgliedstaaten, auf Ergänzungshaushalte oder Anschubfinanzierungen zurückzugreifen, abgeschafft würde;

45. pleit ervoor dat het herziene Interinstitutionele Akkoord een stap voorwaarts doet en bepaalt dat de gemeenschappelijke kosten van militaire operaties in het kader van het EVDB uit de communautaire begroting moeten worden gefinancierd, waardoor de bestaande praktijk van subsidiaire budgetten en opstartfinanciering door de afzonderlijke lidstaten kan worden afgeschaft;


Als die "Binnengrenzen" der Gemeinschaft am 1. November 1993 geöffnet wurden, wurden auch die Zolldokumente, die Grundlage für die statistischen Informationen über den innergemeinschaftlichen Warenverkehr waren, abgeschafft; stattdessen wurde INTRASTAT geschaffen (Verordnung Nr. 3330/91), um weiterhin ein verläßliches System für die Erstellung hochwertiger Statistiken zur Verfügung zu haben.

INTRASTAT (Verordening 3330/91) is ingesteld om ervoor te zorgen dat er ook na het verdwijnen op 1 november 1993 van de "binnengrenzen" van de Gemeenschap (en dus ook van de douanegegevens, die de basis van de statistische informatie over het intracommunautaire handelsverkeer vormen), een betrouwbaar instrument voorhanden zou blijven voor het verzamelen van statistische gegevens.


Seit dem 1. Januar 1993 besteht ein globales System für die Verwaltung der Einfuhrlizenzen für Textilerzeugnisse in der Gemeinschaft, nachdem die frühere Regelung der "einzelstaatlichen Kontingente" abgeschafft wurde".

Op 1 januari 1993 werd een algemeen communautair systeem opgezet met het oog op het beheer van de vergunningen voor de invoer van textielprodukten in de Gemeenschap en werd het oude systeem van de "nationale contingenten" stopgezet.


w