Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betäubung von Schlachttieren
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
Entwicklerin intelligenter Systeme
Geniessbare Schlachtabfälle
Innereien geniessbarer Schlachtabfall
Intelligent Systems Designer
Intelligent Systems Designerin
Nebenprodukte der Schlachtung
Schlachtabgänge
Schlachtnebenprodukte
Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtung
Schlachtung
Störungssicheres System
Viehschlachtung
Zur Schlachtung anbieten

Vertaling van "system schlachtung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Schlachttieruntersuchung vor der Schlachtung

veterinaire gezondheidsinspectie ante mortem uitvoeren


Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung

bescherming van dieren bij het slachten of doden


geniessbare Schlachtabfälle | Innereien geniessbarer Schlachtabfall | Nebenprodukte der Schlachtung | Schlachtabgänge | Schlachtnebenprodukte

slachtafvallen


Regelung zur Schlachtung von Rindern mit einem Alter von mehr als 30 Monaten

OTMS [Abbr.]


Schlachtung [ Betäubung von Schlachttieren | Viehschlachtung ]

slachten van dieren [ slachten van vee | verdoving van dieren ]


Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer

AI designer | semantic engineer | bouwer van autonome perceptieve systemen | ict intelligent systems designer


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer


störungssicheres System

systeem met positieve veiligheid


Europäisches System nationaler volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen

Europees systeem van nationale rekeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dieser Hinsicht gibt es laut Studie keinen Unterschied bei der Bandgeschwindigkeit zwischen dem System der Schlachtung in aufrechter Position und dem rotierenden System.

In dit opzicht werd er in de studie geen verschil tussen vaste en roterende systemen vastgesteld.


b)das rotierende System, bei dem die Tiere entblutet werden, nachdem sie in Rücken- oder Seitenlage gebracht wurden (nur für die Schlachtung ohne Betäubung zugelassen).

b)het roterende systeem waarbij dieren worden verbloed nadat ze ondersteboven of op hun zij worden gedraaid (alleen toegestaan voor onbedwelmd slachten).


Dank eines Systems, bei dem alle Rinder individuell gekennzeichnet werden, so dass sich ihr Ursprung ermitteln lässt, kann Uruguay zudem gewährleisten, dass die tierseuchenrechtlichen Einfuhrbedingungen bei Schlachtrindern, deren frisches entbeintes und gereiftes Fleisch für die Ausfuhr in die EU bestimmt ist, eingehalten werden, auch wenn diese Tiere vor der Schlachtung auf Sammelstellen und/oder Märkten aufgetrieben werden.

Uruguay kan tevens instaan voor de naleving van de veterinairrechtelijke voorschriften van de Unie voor de invoer van runderen die bestemd zijn om te worden geslacht met het oog op de uitvoer van vers ontbeend en gerijpt rundvlees naar de Unie, ook al gaan die dieren vóór het slachten via verzamelcentra en/of markten, en wel dankzij een regeling waarbij alle runderen afzonderlijk worden geïdentificeerd zodat zij naar hun oorsprong kunnen worden herleid.


Die Bewertung des Tierschutzes in allen wichtigen Stufen der Wertschöpfungskette (vor allem Haltung, Beförderung und Schlachtung) bildet das Kernstück jedes Systems zur Tierschutzkennzeichnung.

De beoordeling van het dierenwelzijn in alle relevante fasen van de waardeketen (hoofdzakelijk houderij, vervoer en slacht) neemt een centrale plaats in elk systeem voor de etikettering inzake dierenwelzijn in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. spricht sich entschieden dafür aus, verstärkt auf Notimpfungen (krankheitsbekämpfend und vorbeugend) zu setzen, die im Rahmen von Seuchentilgungsmaßnahmen zur wirksameren Vorbeugung und Eindämmung von Seuchen beitragen sollten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass ein effektives Impfsystem nur dann errichtet werden kann, wenn gegenüber den Haltern geimpfter Tiere Einkommensgarantien abgegeben werden, die Probleme haben könnten, Produkte zu verkaufen, die von geimpften Tieren stammen, sowie ausreichende Finanzmittel bereitgestellt werden, um die Nutzung eines solchen Systems zu fördern und sicherzustellen, dass Produkte von ...[+++]

63. steunt ten zeerste acties om het gebruik van (zowel onderdrukkende als beschermende) noodvaccinaties te vergroten, wat efficiëntere ziektepreventie en -inperking in het kader van ziekte-uitroeiingsoperaties tot gevolg moet hebben; vestigt de aandacht op het feit dat de invoering van een efficiënt vaccinatiesysteem gepaard moet gaan met inkomensgaranties voor de eigenaren van gevaccineerde dieren die problemen kunnen ondervinden bij het verkopen van producten van gevaccineerde dieren, met passende financiële steun om het gebruik ervan aan te moedigen en te waarborgen dat aan producten van gevaccineerde dieren geen beperkingen worden ...[+++]


beim Zerlegen, Entbeinen, Zurichten, Zerschneiden in Scheiben oder Würfel, Umhüllen und Verpacken werden mittels einer Raumtemperatur von höchstens 12 °C oder eines alternativen Systems mit gleicher Wirkung Nebenprodukte der Schlachtung auf nicht mehr als 3 °C und anderes Fleisch auf nicht mehr als 7 °C gehalten, und

tijdens het uitsnijden, het uitbenen, het schoonsnijden, het in plakken snijden, het in dobbelstenen snijden, het aanbrengen van een onmiddellijke verpakking en het verpakken, het vlees op ten hoogste 3 ºC voor slachtafvallen en 7 ºC voor ander vlees wordt gehouden, door middel van een omgevingstemperatuur van ten hoogste 12 ºC of een alternatief systeem met een gelijkwaardig effect; en


b) Für jedes Tier liegt bis zur Schlachtung oder bis zur Ausfuhr ein Tierpass im Sinne des Artikels 6 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juli 2000 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen(35) mit allen einschlägigen Angaben über den Prämienstatus des Tieres oder - falls nicht vorhanden - ein gleichwertiges Verwaltungspapier vor.

b) moet ieder dier tot de slacht of de uitvoer vergezeld gaan van een dierenpaspoort als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten(35), waarop alle relevante gegevens in verband met de premie zijn vermeld, of, als een dergelijk paspoort niet voorhanden is, van een gelijkwaardig administratief document.


Die schlimmsten betrafen die Maßnahmen der Schlachtung und der Vernichtung der Tiere, die Beschränkungen, die den Zugang zum Land begrenzten, oder das System der Genehmigungen, das die vernünftige Anwendung der Verfügungen zur Bekämpfung der Krankheit durcheinander bringt, insbesondere im Bereich der Biosicherheit, der Verlegung der Tiere, der Schlachtfristen (in der Praxis unvereinbar mit der 24/48-Stunden-Regel, die von den nationalen Behörden festgelegt wurde).

De meeste problemen hadden zich voorgedaan bij het slachten en vernietigen van de dieren, bij de toepassing van de maatregelen ter beperking van de toegang tot het platteland en bij het verlenen van vergunningen, waardoor een adequate toepassing van de voorschriften ter bestrijding van de ziekte doorkruist werd, met name ten aanzien van de maatregelen inzake bioveiligheid, diertransporten en ruimingtermijnen (in de praktijk waren de door de nationale overheid vastgestelde termijnen van 24/48 uur niet haalbaar).


Jetzt brauchen wir statt dessen ein System, nach dem angegeben werden muß, woher die Tiere kommen, wo sie geboren sind, wo die Aufzucht und die Schlachtung erfolgte.

Nu hebben we echter een systeem nodig waarin vermeld moet worden waar de dieren vandaan komen, waar ze zijn geboren, waar ze zijn vetgemest en waar ze zijn geslacht.


Wir müssen dafür sorgen, daß das ganze System der Rückverfolgbarkeit, das die Verfolgung des Tiers von der Geburt über die Schlachtung bis zum Ende der gesamten Nahrungskette ermöglicht, Teil dieses vertrauensbildenden Mechanismus wird.

De maatregelen om het vertrouwen te herstellen dienen gebaseerd te zijn op een systeem van traceerbaarheid, dat ons in staat stelt ieder dier van de geboorte tot aan de slacht te volgen, in alle stadia van de productieketen.


w