J. in der Erwägung, dass sowohl die Kommission als auch der Rechnungshof immer wieder erkl
ärt haben, dass das System des Informationsaustausches zwischen den Mitgliedstaaten über innergemeinschaftlic
he Warenlieferungen keine einschlägigen und rechtzeitigen Informationen für eine wirksame Bekämpfung von MwSt.-Betrug liefert, sowie in der Erwägung, dass daher klarere
und verbindlichere Regeln für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgl
...[+++]iedstaaten und mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) erforderlich sind,J. overwegende dat zowel de Commissie als de Rekenkamer hebbe
n verklaard dat het systeem voor de uitwisseling van informatie tussen lidstaten over
intracommunautaire leveringen van goederen geen relevante informatie oplevert, en niet snel genoeg, om de BTW-fraude efficiënt te bestrijden; overwegende dat er dus duidel
ijkere en strengere regels nodig zijn voor de samenwerking tussen de lidstaten en het Europees Bureau voor fraudebes
...[+++]trijding (OLAF),