Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hilfe leisten
Investitionsberatung leisten
Kapitalanlageberatung leisten
Kumulierte-Summen-Karte
Kusum-Karte
Leisten
Null-Summen-Spiel
Nullsummenspiel
Palliativpflege leisten
Summen-Meßgerät
Summierendes Meßgerät

Traduction de «summen leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Summen-Meßgerät | summierendes Meßgerät

sommeter | totalisator


Nullsummenspiel | Null-Summen-Spiel

nulsomspel | spel met som nul


Kumulierte-Summen-Karte | Kusum-Karte

controlediagram voor de gecumuleerde som | cusum


Investitionsberatung leisten | Kapitalanlageberatung leisten

beleggingsadvies geven | beleggingsadvies verstrekken


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren




Palliativpflege leisten

palliatieve verzorging verlenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem kann im Falle des Einspruchs gegen den Zwangsbefehl der Schuldner auf Betreiben der mit der Festlegung oder Einnahme und Eintreibung der Steuern im Sinne des Gesetzbuches beauftragten Verwaltung und vor dem Urteil zur Regelung der Streitsache, gemäß dem durch die Artikel 1035 bis 1041 des Gerichtsgesetzbuches eingeführten Verfahren dazu verurteilt werden, innerhalb der vom Richter festzulegenden Frist entweder eine vorläufige Zahlung oder eine Kaution für die Gesamtheit oder einen Teil der im Zwangsbefehl geforderten Summen zu leisten.

Bovendien, in geval van verzet tegen het dwangschrift, kan de schuldenaar, op vervolging van de administratie belast met de vestiging of de inning en de invordering van de taksen bedoeld in het Wetboek en vóór het vonnis dat het geschil beslecht, veroordeeld worden, volgens de rechtspleging ingesteld door artikelen 1035 tot 1041 van het Gerechtelijk Wetboek, tot het verstrekken, binnen de termijn door de rechter vast te stellen, hetzij van een provisionele storting, hetzij van een borgtocht, voor het geheel of een deel van de door het dwangschrift gevorderde sommen.


Die sehr hohen Boni, die noch immer an Banker gezahlt werden – manchmal nachdem diese gerade erst dank riesiger Summen aus Steuermitteln gerettet worden sind –, lassen darauf schließen, dass es im Bankensektor übermäßig hohe Profite gibt und dass der Bankensektor auch einen Beitrag zum Allgemeinwohl leisten sollte.

De zeer hoge bonussen die nog steeds worden betaald aan bankiers – bankiers die soms zijn gered met hoge sommen geld van de belastingbetalers – wijzen erop dat er excessieve winsten worden gemaakt in de bankensector en dat de bankensector ook moet bijdragen aan het gemeenschappelijk algemeen belang.


In dem Entwurf werden die Summen, die die Europäische Kommission vorschlägt – dass der Bedarf der Entwicklungsländer in diesem Bereich auf 100 Mrd. EUR jährlich bis 2020 geschätzt wird und welchen Beitrag die EU zu diesem Betrag leisten könnte – nicht einmal wiederholt.

In de ontwerptekst worden niet eens de bedragen herhaald die de Europese Commissie heeft voorgesteld. In het document is niet opgenomen dat de behoeften van de ontwikkelingslanden op dit gebied tot 2020 op 100 miljard euro per jaar worden geschat.


Was hält der Ratsvorsitz, in Anbetracht der - auch vom EZB-Präsidenten aufgegriffen - Äußerungen des Eurogroup-Präsidenten vom 9. Juli 2008 vor dem Plenum des Europäischen Parlaments betreffend die exorbitant hohen Gehälter von Unternehmensmanagern, von Vorschlägen zur Erhöhung der Arbeitgeberbeiträge und Steuern für Unternehmen, die überzogene Summen an Gratifikationen und Abfindungszahlungen („golden parachutes“) leisten?

Wat vindt het voorzitterschap van de voorstellen inzake verhoging van de werkgeversbijdragen en een bijkomende belasting van de ondernemingen die extreem hoge bonussen en vertrekpremies (“golden parachute”-regeling) betalen, in het licht van de verklaringen van de voorzitter van de Eurogroep in de plenaire vergadering van het EP op 9 juli 2008 over de exuberante lonen van topmanagers en ook de desbetreffende verklaringen van de president van de ECB?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was hält der Ratsvorsitz, in Anbetracht der - auch vom EZB-Präsidenten aufgegriffen - Äußerungen des Eurogroup-Präsidenten vom 9. Juli 2008 vor dem Plenum des Europäischen Parlaments betreffend die exorbitant hohen Gehälter von Unternehmensmanagern, von Vorschlägen zur Erhöhung der Arbeitgeberbeiträge und Steuern für Unternehmen, die überzogene Summen an Gratifikationen und Abfindungszahlungen („golden parachutes”) leisten?

Wat vindt het Voorzitterschap van de voorstellen inzake verhoging van de werkgeversbijdragen en een bijkomende belasting van de ondernemingen die extreem hoge bonussen en vertrekpremies („golden parachute”-regeling) betalen, in het licht van de verklaringen van de voorzitter van de Eurogroep in de plenaire vergadering van het EP op 9 juli 2008 over de exuberante lonen van topmanagers en ook de desbetreffende verklaringen van de president van de ECB?


In einigen EU-Mitgliedstaaten stellen die Gebietskörperschaften beträchtliche Summen für die Entwicklungszusammenarbeit zur Verfügung (in Spanien beispielsweise leisten sie fast 15% der öffentlichen Entwicklungshilfe) und haben zudem spezifische Formen der Hilfeerbringung entwickelt (Programme, Kofinanzierungen, Städtepartnerschaften, direkte Kooperationsvereinbarungen).

De plaatselijke overheden in sommige EU-lidstaten trekken aanzienlijke financiële middelen uit voor ontwikkeling (in Spanje vertegenwoordigen die bijna 15% van de nationale officiële ontwikkelingshulp) en hebben specifieke instrumenten voor steunverlening uitgewerkt (programma's, cofinancieringsinstrumenten, jumelage, directe samenwerkingsovereenkomsten).


So würde die Suche nach einer besseren Effizienz nicht nur der EU-Wirtschaft ermöglichen, beträchtliche Summen einzusparen, sondern sie könnte auch einen wesentlichen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, den Schlüsselzielen der Lissabon-Agenda, leisten.

Meer efficiëntie zou dan ook niet alleen de economie van de Europese Unie heel wat geld besparen, maar ook een belangrijke bijdrage leveren aan het concurrentievermogen en de werkgelegenheid, die cruciale doelstellingen zijn van de agenda van Lissabon.




D'autres ont cherché : hilfe leisten     investitionsberatung leisten     kusum-karte     null-summen-spiel     nullsummenspiel     palliativpflege leisten     summen-meßgerät     leisten     summierendes meßgerät     summen leisten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summen leisten' ->

Date index: 2021-07-29
w