Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stützt in dessen rahmen verschiedene methoden " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2003 wird auch ein Kooperationsprozess zwischen der Kommission und den einzelnen Bewerberländern im Rentenbereich in Gang gesetzt, in dessen Rahmen verschiedene nationale Seminare stattfinden werden.

In 2003 wordt tussen de Commissie en elk land dat om toetreding heeft verzocht ook een samenwerkingsproces op het gebied van de pensioenen gelanceerd, dat een reeks nationale seminars zal inhouden.


Die Empfehlung stützt sich auf die laufenden Arbeiten, durch die gemeinsam mit der Industrie im Rahmen verschiedener freiwilliger Initiativen sichergestellt werden soll, dass das Internet frei von illegalen Inhalten ist.

De aanbeveling bouwt voort op de samenwerking met de sector die momenteel loopt in de vorm van verschillende vrijwillige initiatieven om illegale inhoud van het internet te bannen.


4. vertritt die Auffassung, dass die Verantwortung für die Verringerung der Armut in den Schwellenländern vor allem den Regierungen dieser Länder obliegt; fordert die Kommission auf, Entwicklungshilfe, die an Schwellenländer in Form von Beihilfen geleistet wird, schrittweise abzubauen, und stattdessen einen differenzierten Ansatz zu verfolgen, der auf die Anforderungen der einzelnen Volkswirtschaften abgestimmt ist und sich auf die nationalen Programme – insbesondere auf Programme zur Förderung der Rechte der Frau, gegen häusliche Gewalt und für den Schutz der Rechte Homosexueller – ...[+++]

4. is van oordeel dat de verantwoordelijkheid voor de terugdringing van armoede in opkomende landen in de eerste plaats bij hun regeringen ligt; dringt er bij de Commissie op aan om ontwikkelingssteun in de vorm van subsidies aan opkomende economieën geleidelijk af te bouwen, en om in plaats daarvan over te stappen op een gedifferentieerde aanpak die is afgestemd op de behoeften van iedere economie en op de nationale programma's – met name voor de rechten van vrouwen en homoseksuelen en tegen huiselijk geweld – en waarbij gebruik wordt gemaakt van ...[+++]


8. weist darauf hin, dass sich die Strategie der Kommission für eine Bioökonomie für Europa auf ein Szenario stützt, in dessen Rahmen in der Bioökonomie etwa 130 000 Arbeitsplätze geschaffen werdennnten; hält alle Mitgliedstaaten dazu an, ihre Beihilfeprogramme für die Biowirtschaft zu intensivieren; betont darüber hinaus die große Bedeutung der Beteiligung der Arb ...[+++]

8. vestigt de aandacht op het feit dat de Commissie haar strategie voor een bio-economie voor Europa heeft gebaseerd op het scenario, dat circa 130 000 arbeidsplaatsen in de bio-economie schept; moedigt alle lidstaten aan hun ondersteunende programma's voor de bio-economie verder uit te werken; benadrukt bovendien het belang van het betrekken van werknemers bij activiteiten op het gebied van OO, bijvoorbeeld door middel van toetreding tot het bestuur;


42. ist besorgt über die Entwicklung, in Bezug auf den nichtpräferenziellen Ursprung Regelungen schaffen zu wollen, in deren Rahmen die Ursprungsermittlung bei Import und Export anhand verschiedener Methoden vorgenommen wird;

42. is bezorgd over de tendens om bij de vaststelling van niet-preferentiëleoorsprongsregels verschillende methodes te hanteren ter bepaling van de oorsprong van een product bij in- of uitvoer;


Die Kommission stützt sich weiterhin auf ein Prüfsystem, in dessen Rahmen die Verwendung der Zuschüsse kontrolliert wird und entsprechende Belege von den Zuschussempfängern fünf Jahre aufbewahrt werden müssen.

De Commissie blijft een auditsysteem toepassen waarmee zij de aanwending van de subsidies kan verifiëren en de begunstigden gedurende vijf jaar kan vragen de aanwending te rechtvaardigen.


Da die osteuropäischen Länder hohe HIV-Neuinfektionsraten zu verzeichnen haben, ist er besonders froh darüber, dass die Kommission einen so breit angelegten Ansatz vorgeschlagen und die Nachbarländer in die Mitteilung einbezogen hat und damit dem Umstand Rechnung getragen hat, dass HIV/Aids keine Grenzen kennt und nur mit einem integrierten und umfassenden Konzept bekämpft werden kann, in dessen Rahmen verschiedene politische, institutionelle und wirtschaftliche Fragen angegangen werden.

Gezien het feit dat de Oost-Europese landen zich geconfronteerd zien met een groot aantal nieuwe hiv-infecties, is hij bijzonder te spreken over de brede aanpak die de Commissie voorstelt en over het feit dat zij er ook de naburige landen bij wil betrekken, waarmee zij aangeeft er zich bewust van te zijn dat hiv/aids geen grenzen kent en alleen via een geïntegreerde en algehele aanpak kan worden bestreden, waarbij ook de diverse politieke, sociale, ins ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben verschiedene Methoden zur Kriminalprävention entwickelt und sollten ermutigt werden, ihre Erfahrungen und bewährten Praktiken auszutauschen und dabei das diesbezügliche allgemeine Wissen zu erweitern sowie dessen Wirksamkeit und Effizienz zu erhöhen und so Doppelarbeit zu vermeiden.

De lidstaten hebben diverse methoden van criminaliteitspreventie ontwikkeld en dienen te worden aangemoedigd om ervaringen en goede praktijken uit te wisselen en zo de algemene kennis te verrijken en doelmatiger en doeltreffender te maken waardoor dubbel werk wordt voorkomen.


Die Kommission stützt sich weiterhin auf ein Prüfsystem, in dessen Rahmen die Verwendung der Zuschüsse kontrolliert wird und entsprechende Belege von den Zuschussempfängern fünf Jahre aufbewahrt werden müssen.

De Commissie blijft een auditsysteem toepassen waarmee zij de aanwending van de subsidies kan verifiëren en de begunstigden gedurende vijf jaar kan vragen de aanwending te rechtvaardigen.


Q. in der Erwägung, dass die Mitteilung der Kommission als wichtiger Schritt zur Verwirklichung des Ziels einer Förderung der Bildung in den Entwicklungsländern zu betrachten ist und ein umfassendes Konzept darstellt, in dessen Rahmen Ziele mit Prioritäten, Methoden und spezifischen Maßnahmen verknüpft sind, z.B. Kampagnen zur Bewusstseinsbildung bei Eltern – insbesondere Vätern – hinsichtlich der Vorteile einer Ausbildung für Mädc ...[+++]

Q. overwegende dat de mededeling van de Commissie moet worden gezien als een belangrijke stap in de richting van de verwezenlijking van de doelstelling om onderwijs in de ontwikkelingslanden te bevorderen en overwegende dat deze mededeling een breed opgezette strategie biedt waarin doelstellingen vergezeld gaan van prioriteiten, methoden en specifieke maatregelen, zoals campagnes om ouders, met name vaders, bewust te maken van de v ...[+++]


w