Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bäume auslichten
Bäume beschneiden
Bäume kappen
Bäume stutzen
Die Stützen der Berufsbildung
Eine Entscheidung auf Gründe stützen
Stutzen
Stutzen des Schnabels
Stutzen von Schnäbeln

Traduction de «stützen beide » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stutzen des Schnabels | Stutzen von Schnäbeln

kappen van de snavel


in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie






eine Entscheidung auf Gründe stützen

een beslissing nemen op gronden


Bäume auslichten | Bäume beschneiden | Bäume kappen | Bäume stutzen

bomen snoeien


Die Stützen der Berufsbildung

pijlers van de beroepsopleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Patentschutz in der EU wird gegenwärtig durch zwei Systeme geregelt, die sich beide nicht auf ein Rechtsinstrument der Gemeinschaft stützen: Das europäische Patentsystem und die nationalen Patentsysteme.

Momenteel worden octrooien in de EU beschermd door twee systemen, die geen van beide een communautaire juridische basis hebben: het Europees octrooisysteem en de nationale octrooisystemen.


- Kombination der TEN-V-Leitlinien und der TEN-Finanzverordnung, die sich beide auf Artikel 171 AEUV stützen, um die Verbindung zwischen den Prioritäten der TEN-V-Politik und den entsprechenden Finanzmitteln zu stärken und den Rechtsrahmen zu vereinfachen.

- de combinatie van de TEN-V-richtsnoeren en het financieel reglement van de TEN, die allebei gebaseerd zijn op artikel 171 VWEU, teneinde het verband te versterken tussen de TEN-V-beleidsprioriteiten en de financiële middelen en met het oog op de vereenvoudiging van het regelgevingskader.


Beide Initiativen bilden tragfähige politische Rahmenstrukturen für die Vertiefung der Beziehungen mit und zwischen den jeweiligen Partnerländern, die sich auf die Grundsätze der gemeinsamen Trägerschaft und Verantwortung stützen.

Deze initiatieven zijn zinvolle politieke kaders voor de verdieping van de betrekkingen met en tussen de partnerlanden, op basis van gedeelde betrokkenheid en verantwoordelijkheid.


Zwei der betreffenden Vorschläge befassen sich mit dem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit. Beide stützen sich auf Artikel 126 Absatz 14 AEUV.

Twee van de voorstellen betreffen de procedure bij buitensporige tekorten; beide zijn gebaseerd op artikel 126, lid 14, VWEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide stützen sich auf Artikel 124 Absatz 14 AEUV.

Beide voorstellen zijn gebaseerd op artikel 126 lid 14 VWEU.


Zwei der betreffenden Vorschläge befassen sich mit dem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit. Beide stützen sich auf Artikel 126 Absatz 14 AEUV.

Twee van deze voorstellen hebben betrekking op de procedure bij buitensporige tekorten en zijn beide gebaseerd op artikel 126, lid 14, VWEU.


3. stellt fest, dass die Zusammenarbeit der EU und Russlands im Energiesektor die Aussicht auf eine Win-win-Situation eröffnet, wenn die Beziehungen sich auf die Grundsätze der gegenseitigen Achtung der Interessen, der Transparenz und der Gegenseitigkeit stützen; fordert beide Seiten auf, Energieeffizienz, Energieeinsparungen und erneuerbaren Energieträgern einen größeren Stellenwert zu geben; betont, dass Energie als öffentliches Gut betrachtet werden muss;

3. constateert dat samenwerking in de energiesector tussen de EU en Rusland beide partijen voordelen kan bieden, mits deze betrekkingen gebaseerd zijn op de beginselen van een wederzijdse belangeneerbiediging, doorzichtigheid en wederkerigheid; dringt er bij beide partijen op aan meer de nadruk te leggen op energie-efficiëntie, energiebesparing en hernieuwbare energiebronnen; onderstreept dat energie als een openbaar goed dient te worden beschouwd;


Beides muss sich auf transparente und wirksame Regeln stützen – auf innereuropäischer, bilateraler und multilateraler Ebene.

Beide eisen moeten zijn gebaseerd op transparante en doeltreffende regels, zowel binnenlands, bilateraal als multilateraal.


P&V Assurances in ihrem Begründungsschriftsatz beziehen sich die präjudizielle Frage, auf die das Urteil Nr. 45/2002 antwortet, und die durch den verweisenden Richter gestellte präjudizielle Frage nicht auf offensichtlich unterschiedliche Situationen, da beide den Vergleich zwischen zivilrechtlich haftbaren Personen, die sich nicht auf Elemente der Akte bezüglich des Minderjährigen stützen können, wenn sie materielle Interessen zu verteidigen haben, und zivilrechtlich haftbaren Personen, die in anderen Verfahren handeln können, ohne a ...[+++]

P&V Verzekeringen in haar memorie met verantwoording aanvoert, hebben de prejudiciële vraag waarop het arrest nr. 45/2002 antwoordt en de door de verwijzende rechter gestelde prejudiciële vraag geen betrekking op klaarblijkelijk verschillende situaties, aangezien beide betrekking hebben op de vergelijking tussen burgerrechtelijk aansprakelijke personen die geen elementen van het dossier betreffende de minderjarige kunnen aanvoeren wanneer zij materiële belangen moeten verdedigen, en burgerrechtelijk aansprakelijke personen die, in andere rechtsgedingen, zonder dergelijke beperkingen kunnen handelen.


Der Ministerrat ficht zu Unrecht die Gültigkeit der Interventionen der Bastenie AG und von C. Verzele an, die beide in ihren Schriftsätzen die Fakten dargelegt haben, auf die sie ihr Interesse an der Intervention stützen.

De Ministerraad betwist ten onrechte de geldigheid van de tussenkomsten van de n.v. Bastenie en van C. Verzele, die beiden in hun memorie de feiten hebben uiteengezet waarop zij hun belang om tussen te komen gronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stützen beide' ->

Date index: 2021-05-29
w